Translation of "Solche personen" in English
Solche
Personen
missbrauchen
Staatsgrenzen
und
stellen
eine
ernste
Gefährdung
der
Verkehrssicherheit
dar.
These
people
misuse
national
borders
and
constitute
a
serious
threat
to
traffic
safety.
Europarl v8
Solche
Personen,
solche
EU-Kommissare
sind
nicht
geeignet,
Menschenrechtspolitik
durchzuführen.
Such
people,
such
European
Commissioners,
are
ill-suited
to
carry
out
human
rights
policy.
Europarl v8
Offensichtlich
gab
es
dort
solche
Personen,
Obviously
there
were
characters
like
this.
TED2020 v1
Ausschlaggebend
ist
also,
ob
solche
Personen
steuernden
Einfluss
auf
die
Partei
haben.
Therefore,
the
decisive
factor
is
whether
these
people
exert
a
controlling
influence
over
the
party.
WMT-News v2019
Solche
Personen
sind
äußerlich
nett
und
dann
fällt
er
Ihnen
in
den
Rücken.
This
is
the
person
who's
nice
to
your
face,
and
then
will
stab
you
right
in
the
back.
TED2020 v1
Der
Kommandant
muss
benachrichtigt
werden,
wenn
solche
Personen
befördert
werden
sollen.
The
commander
must
be
notified
when
the
above-mentioned
persons
are
to
be
carried
on
board.
DGT v2019
Ungeachtet
dessen
gehen
die
Angriffe
gegen
solche
Personen
weiter.
Nevertheless,
attacks
against
such
individuals
continue.
TildeMODEL v2018
Wir
wissen
jetzt
seit
einigen
Tagen,
dass
es
sechs
solche
Personen
gibt.
For
a
few
days
now,
we've
been
aware
there
are
six
such
individuals.
OpenSubtitles v2018
Solche
Personen
haben
bei
ihrer
Krankenversicherung
einen
Prämienzuschlag
zu
bezahlen.
In
its
place,
people
could
buy
health
insurance
pre-tax.
WikiMatrix v1
Einige
Mitgliedstaaten
bieten
bereits
solche
Möglichkeiten
für
Personen
mit
bestimmten
Krankheiten
an.
Within
12
months
decisive
progress
should
have
been
made
on
a
considerable
number
of
these
proposals.
EUbookshop v2
Ihr
werdet
solche
Personen
festnehmen,
wo
es
gefahrlos
möglich
ist.
You
will
apprehend
such
persons
where
there
is
no
danger
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ja,
solche
Personen
können
an
der
Lotterie
teilnehmen.
Yes,
such
persons
may
enter
the
lottery.
CCAligned v1
Jedoch
Srila
Prabhupada
beschrieb
solche
Personen
als
neidische
Schufte.
Yet
Srila
Prabhupada
described
such
persons
as
envious
rascals.
ParaCrawl v7.1
Laßt
solche
Personen,
die
den
Schöpfer
lästern
.
Let
those
persons
who
blaspheme
the
Creator
.
ParaCrawl v7.1
Die
Dienstleistung
Hilfe
für
Profis
ist
gerade
an
solche
Personen
gerichtet.
Legal
Assistance
for
Professionals
is
dedicated
especially
to
such
persons.
ParaCrawl v7.1
Solche
Personen
(anomale
Trichromaten)
verwechseln
Rot
und
Grün
unter
ungünstigen
Bedingungen.
Such
individuals
(anomalous
trichromates)
confound
red
and
green
under
unfavourable
conditions.
ParaCrawl v7.1
Solche
Personen
reagieren
auf
Reize
atypisch.
Such
persons
respond
atypically
to
stimuli.
EuroPat v2
Während
der
ganzen
Geschichte,
gab
es
viele
solche
bedeutsamen
Personen
wie
diese.
Throughout
history,
there
were
many
great
people
like
that.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ohne
Sorge,
dass
Sie
solche
Personen
heiraten
können.
It
is
without
fear
that
you
can
get
married
to
such
people.
ParaCrawl v7.1
Solche
Personen
sind
Feinde
des
Volkes
und
müssen
sofort
unschädlich
gemacht
werden!“
Such
persons
are
enemies
of
the
people
and
must
immediately
be
disposed
of.”
ParaCrawl v7.1
Berlin,
wie
jede
Millionenstadt,
gebiert
viele
solche
Personen.
Berlin,
like
every
metropolis,
gives
birth
to
many
such
people.
ParaCrawl v7.1
Einige
solche
Personen
vermeiden
ärztliche
Behandlung
wegen
potentieller
Nebenwirkungen
wie
geistiger
Trägheit.
Some
such
people
avoid
treatment
because
of
potential
side
effects,
such
as
mental
sluggishness.
ParaCrawl v7.1
Solche
Personen
oder
Organisationen
werden
Cybersquatter
genannt.
Such
individuals
or
organizations
are
described
as
'cybersquatters'.
ParaCrawl v7.1
Kein
Staat
soll
solche
Personen
auf
der
Basis
von
Staatsangehörigkeit
oder
Wohnort
benachteiligen.
No
state
shall
discriminate
against
such
persons
on
the
basis
of
nationality
or
domicile.
ParaCrawl v7.1
Solche
erwählten
Personen
nennt
man
Gesandte
und
Propheten
Gottes.
Such
chosen
men
are
called
as
messengers
and
prophets
of
God.
ParaCrawl v7.1