Translation of "Personen erreichen" in English
Ihren
normalen
Dienstbetrieb
wird
sie
mit
einem
Mitarbeiterstab
von
rund
90
Personen
erreichen
.
It
would
reach
the
«
cruising
speed
»
with
around
90
staff
.
ECB v1
Ihren
normalen
Dienstbetrieb
wird
sie
mit
einem
Mitarbeiterstab
von
90
Personen
erreichen.
It
would
reach
the
"cruising
speed"
with
about
90
staff.
TildeMODEL v2018
Ihren
normalen
Dienstbetrieb
wird
sie
mit
einem
Mitarbeiterstab
von
rund
90
Personen
erreichen.
It
would
reach
the
"cruising
speed"
with
around
90
staff.
TildeMODEL v2018
Seit
Programmstart
konnte
Outset
mehr
als
6
000
Personen
erreichen.
Since
the
start
of
the
programme,
Outset
has
engaged
with
over
6,000
people.
TildeMODEL v2018
Das
damit
verbundene
Trinkwasser-
und
Gesundheitsprogramm
wird
rund
20.000
Personen
erreichen.
The
related
water
and
sanitation
programme
should
benefit
about
20,000
people.
TildeMODEL v2018
Versuchen
Sie,
diese
Personen
telefonisch
zu
erreichen
und
zu
alarmieren.
Try
to
reach
and
alert
these
people
by
telephone.
ParaCrawl v7.1
Wo
finden
wir
diese
Personen
und
wann
erreichen
wir
sie?
Where
do
we
find
these
people
and
when
do
we
reach
them?
CCAligned v1
Nur
die
hartnäckig
nach
dem
Ziel
strebenden
Personen
erreichen
den
finanziellen
Erfolg.
Only
people
who
pursue
their
goals
relentlessly
achieve
financial
success.
CCAligned v1
Anfragen
von
betroffenen
Personen
und
Aufsichtsbehörden
erreichen
uns
wie
folgt:
Enquiries
from
affected
persons
and
supervisory
authorities
can
be
sent
to
us
as
follows:
CCAligned v1
Viele
Personen
erreichen
dieses
Maß
jedoch
nicht.
But
this
is
beyond
the
capacity
of
many
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtbesucherzahl
dürfte
laut
vorläufigen
Schätzungen
5700
Personen
erreichen.
According
to
the
preliminary
estimate,
the
total
visitor
rate
amounts
to
5,700
people.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
folgende
Personen
erreichen:
Here
you
can
reach
the
following
people:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
grundlegender
Bedeutung,
dass
die
entsprechenden
Informationen
auch
Personen
mit
Behinderungen
erreichen.
It
is
of
vital
importance
to
ensure
that
these
details
are
also
available
to
persons
with
a
disability.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Leistungsempfängern
zählen
auch
Personen,
die
vor
Erreichen
des
17.
Lebensjahres
eine
Behinderung
erleiden.
Beneficiaries
include
persons
who
become
invalids
before
the
age
of
17.
EUbookshop v2
Ziel
dieser
Kampagne
ist
es,
etwa
11
000
Schulen
und
400
000
Personen
zu
erreichen.
The
campaign
hopes
to
reach
some
11
000
schools
and
400
000
people.
EUbookshop v2
Dennoch
kann
nicht
jeder
Titel
online
bislang
so
viele
Personen
erreichen,
wie
offline.
Nevertheless,
not
every
title
online
yet
so
many
people
reach,
as
offline.
CCAligned v1
Elektrosmog
kann
daher
andauernd
und
von
vielen
Seiten
Personen
und
Geräte
erreichen
und
auf
diese
einwirken.
Electrosmog
therefore
can
reach
and
affect
persons
and
appliances
from
many
directions.
EuroPat v2
Dank
der
Kommunikationserleichterung
können
Sie
Zielinformationen-
und
Personen
schneller
erreichen
und
ein
schnelleres
Resultat
erhalten.
That
you
may
have
faster
access
to
target
data
and
people
and
get
results
thanks
to
easy
communication;
CCAligned v1
Pkws
sind
für
1-4
Personen
und
Minibusse
für
5-8
Personen
zu
erreichen.
Passenger
cars
are
available
for
1-4
persons
and
minibuses
for
5-8
persons.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
es
uns
wissen,
so
dass
Ihr
Feedback
die
richtigen
Personen
erreichen.
Feel
free
to
let
us
know
and
we
will
make
sure
your
feedback
reaches
the
right
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Nettostichprobengrösse
sollte
dabei
zumindest
1000
Personen
erreichen,
um
genügend
präzise
Resultate
zu
gewähren.
The
size
of
the
netto-sample
shall
be
at
least
1000
in
order
to
achieve
sufficiently
precise
results.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
einiger
Wochen,
konnten
wir
ein
potentielles
Publikum
von
über
10.000
Personen
erreichen.
Within
a
few
weeks,
we
were
able
to
reach
a
potential
audience
of
more
than
10,000.
ParaCrawl v7.1
Einige
haben
vorgeschlagen,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
notwendigen
Mittel
bereitstellen
sollten,
um
eine
ungefähr
20
%-ige
Reduzierung
der
Zahl
von
Personen
zu
erreichen,
die
von
unerwünschten
Ereignissen
betroffen
werden,
einschließlich
einer
Gesamtreduzierung
von
900
000
Fällen
innerhalb
der
EU
pro
Jahr.
Some
suggested
that
Member
States
should
provide
the
means
necessary
to
bring
about
a
20%
reduction
in
the
number
of
persons
affected
by
adverse
events,
including
an
overall
reduction
in
the
EU
of
900
000
cases
each
year.
Europarl v8
Ist
es
nicht
an
der
Zeit
einzusehen,
daß
der
kritisierte
Vertrag
von
Schengen
weder
die
beste
noch
die
einzige
Art
ist,
die
Freizügigkeit
für
Personen
zu
erreichen?
Is
it
not
time
to
recognise
that
the
Schengen
Agreement
which
is
so
subject
to
criticism
is
neither
the
best
nor
the
only
way
of
achieving
free
movement
of
persons?
Europarl v8