Translation of "Personen benennen" in English
Das
Ausbildungszentrum
muss
zwei
Personen
benennen,
die
das
Ausbildungszentrum
im
Verein
repräsentieren.
The
training
centre
must
appoint
two
people
to
represent
it
within
the
association.
CCAligned v1
Denn
unhöflich
war
es,
Personen
zu
benennen,
und
unschicklich,
gewisse
Dinge
auszusprechen.
Back
then,
it
was
rude
to
call
people
by
name
and
unbecoming
to
name
specific
things.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Bedingung,
dass
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
ein
Beschluss
über
den
Abschluss
des
Abkommen
angenommen
wird,
wird
hiermit
der
Präsident
des
Rates
ermächtigt,
die
Personen
zu
benennen,
die
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
zur
Unterzeichnung
des
Abkommens
und
des
Einverständlichen
Memorandums
und
der
in
Artikel
21
Absatz
2
des
Abkommens
und
im
letzten
Unterabschnitt
des
Einverständlichen
Memorandums
genannten
Schreiben
der
Europäischen
Gemeinschaft
befugt
sind.
Subject
to
the
adoption
at
a
later
date
of
a
Decision
on
the
conclusion
of
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Principality
of
Liechtenstein
providing
for
measures
equivalent
to
those
laid
down
in
Council
Directive
2003/48/EC
on
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments,
the
President
of
the
Council
is
hereby
authorised
to
designate
the
persons
empowered
to
sign,
on
behalf
of
the
European
Community,
the
Agreement
and
the
accompanying
Memorandum
of
Understanding
and
the
Letters
from
the
European
Community
which
have
to
be
exchanged
in
accordance
with
Article
21(2)
of
the
Agreement
and
the
last
paragraph
of
the
Memorandum
of
Understanding.
DGT v2019
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
Personen
zu
benennen,
die
befugt
sind,
das
Protokoll
rechtsverbindlich
für
die
Gemeinschaft
zu
unterzeichnen.
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorised
to
designate
the
persons
empowered
to
sign
the
Protocol
in
order
to
bind
the
Community.
DGT v2019
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
Personen
zu
benennen,
die
befugt
sind,
das
Abkommen,
das
dazugehörige
Einverständliche
Memorandum
und
den
in
Artikel
22
Absatz
2
des
Abkommens
und
in
dem
Einverständlichen
Memorandum
genannten
Briefwechsel
im
Namen
der
Gemeinschaft
zu
unterzeichnen.
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorised
to
designate
the
persons
empowered
to
sign
the
Agreement,
the
accompanying
Memorandum
of
Understanding
and
the
Exchange
of
Letters
referred
to
in
Article
22(2)
of
the
Agreement
and
in
the
Memorandum
of
Understanding
on
behalf
of
the
Community.
DGT v2019
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
Personen
zu
benennen,
die
befugt
sind,
das
in
Artikel
1
genannte
Übereinkommen
im
Namen
der
Gemeinschaft
zu
unterzeichnen
und
die
Notifikation
der
vorläufigen
Anwendung
durch
die
Gemeinschaft
zusammen
mit
der
diesem
Beschluß
beigefügten
Erklärung
zu
hinterlegen.
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorized
to
designate
the
persons
empowered
to
sign
the
Agreement
on
behalf
of
the
Community
and
deposit
the
notification
of
its
provisional
application
by
the
Community,
together
with
the
declaration
attached
to
this
Decision.
JRC-Acquis v3.0
Unter
der
Bedingung,
dass
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
ein
Beschluss
über
den
Abschluss
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Fürstentum
Andorra
über
Regelungen,
die
denen
der
Richtlinie
2003/48/EG
des
Rates
[1]
im
Bereich
der
Besteuerung
von
Zinserträgen
gleichwertig
sind,
angenommen
wird,
wird
hiermit
der
Präsident
des
Rates
ermächtigt,
die
Personen
zu
benennen,
die
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
zur
Unterzeichnung
des
Abkommens
und
der
Gemeinsamen
Absichtserklärung
und
der
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
des
Abkommens
und
des
letzten
Unterabschnitts
der
Gemeinsamen
Absichtserklärung
auszutauschenden
Schreiben
der
Europäischen
Gemeinschaft
befugt
sind.
Subject
to
the
adoption
at
a
later
date
of
a
Decision
on
the
conclusion
of
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Principality
of
Andorra
providing
for
measures
equivalent
to
those
laid
down
in
Council
Directive
2003/48/EC
[1]
on
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments,
the
President
of
the
Council
is
hereby
authorised
to
designate
the
persons
empowered
to
sign,
on
behalf
of
the
European
Community,
the
Agreement
and
the
accompanying
Memorandum
of
Understanding
and
the
Letters
from
the
European
Community
which
have
to
be
exchanged
in
accordance
with
Article
19(2)
of
the
Agreement
and
the
last
paragraph
of
the
Memorandum
of
Understanding.
JRC-Acquis v3.0
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
Personen
zu
benennen,
die
befugt
sind,
das
Abkommen
rechtsverbindlich
für
die
Gemeinschaft
zu
unterzeichnen.
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorised
to
designate
the
persons
empowered
to
sign
the
Agreement
in
order
to
bind
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
Personen
zu
benennen,
die
bevollmächtigt
sind,
das
in
Absatz
1
genannte
Abkommen
verbindlich
für
die
Gemeinschaft
zu
unterzeichnen.
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorized
to
designate
the
person
authorized
to
sign
the
Agreement
in
the
form
of
an
exchange
of
letters
in
order
to
bind
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
Personen
zu
benennen,
die
befugt
sind,
die
in
Artikel
50
des
Abkommens
vorgesehene
Notifikationsurkunde
im
Namen
der
Gemeinschaft
zu
hinterlegen.
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorised
to
designate
the
person(s)
empowered,
on
behalf
of
the
Community,
to
deposit
the
act
of
notification
provided
for
in
Article
50
of
the
Agreement.
JRC-Acquis v3.0
Unter
der
Bedingung,
dass
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
ein
Beschluss
über
den
Abschluss
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Fürstentum
Monaco
über
Regelungen,
die
denen
der
Richtlinie
2003/48/EG
des
Rates
[1]
gleichwertig
sind,
angenommen
wird,
wird
hiermit
der
Präsident
des
Rates
ermächtigt,
die
Personen
zu
benennen,
die
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
zur
Unterzeichnung
des
Abkommens
und
der
Absichtserklärung
und
der
in
Artikel
21
Absatz
2
des
Abkommens
und
der
Absichtserklärung
genannten
Schreiben
befugt
sind.
Subject
to
the
adoption
at
a
later
date
of
a
Decision
on
the
conclusion
of
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Principality
of
Monaco
providing
for
measures
equivalent
to
those
laid
down
in
Council
Directive
2003/48/EC
[1]
on
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments,
the
President
of
the
Council
is
hereby
authorised
to
designate
the
person(s)
empowered
to
sign
that
Agreement
and
the
accompanying
Memorandum
of
Understanding
as
well
as
the
Letters
which
have
to
be
exchanged
in
accordance
with
Article
21(2)
of
the
Agreement
and
the
Memorandum
of
Understanding,
in
order
to
bind
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Person
darf
andere
Personen
benennen,
die
Freigabeberechtigungen
gemäß
einem
im
Instandhaltungsbetriebshandbuch
festgelegten
Verfahren
erteilen
oder
widerrufen.
The
organisation
shall
nominate
a
person
or
group
of
persons,
whose
responsibilities
include
ensuring
that
the
organisation
complies
with
this
Part.
DGT v2019
Der
Präsident
des
Rates
wird
hiermit
ermächtigt,
die
Person
bzw.
die
Personen
zu
benennen,
die
befugt
ist
bzw.
sind,
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
diese
Entscheidung
dem
Sekretariat
des
Rahmenübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
des
Protokolls
zu
notifizieren.
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorised
to
designate
the
person
or
persons
empowered
to
notify,
on
behalf
of
the
European
Community,
this
Decision
to
the
Secretariat
of
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
in
accordance
with
Article
4(2)
of
the
Protocol
.
TildeMODEL v2018
Der
Präsident
des
Rates
wird
hiermit
ermächtigt,
die
Person
bzw.
die
Personen
zu
benennen,
die
befugt
ist
bzw.
sind,
zum
gleichen
Datum
wie
dem
der
in
Absatz
1
genannten
Notifizierung
die
Genehmigungsurkunde
gemäß
Artikel
24
Absatz
1
des
Protokolls
beim
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
zu
hinterlegen,
um
die
Zustimmung
der
Gemeinschaft
auszudrücken,
durch
dieses
Protokoll
gebunden
zu
sein.
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorised
to
designate
the
person
or
persons
empowered
to
deposit,
on
the
same
date
as
the
notification
referred
to
in
paragraph
1,
the
instrument
of
approval
with
the
Secretary-General
of
the
United
Nations
in
accordance
with
Article
24(1)
of
the
Protocol,
in
order
to
express
the
consent
of
the
Community
to
be
bound.
TildeMODEL v2018
Der
Präsident
des
Rates
wird
hiermit
ermächtigt,
die
Person
bzw.
die
Personen
zu
benennen,
die
befugt
ist
bzw.
sind,
zum
gleichen
Zeitpunkt
wie
dem
der
in
Absatz
1
genannten
Notifizierung
die
in
Anhang
III
dieser
Entscheidung
enthaltene
Befugniserklärung
gemäß
den
Bestimmungen
von
Artikel
24
Absatz
3
des
Protokolls
zu
hinterlegen.
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorised
to
designate
the
person
or
persons
empowered
to
deposit,
on
the
same
date
as
the
notification
referred
to
in
paragraph
1,
the
declaration
of
competence
set
out
in
Annex
III
,
according
to
the
provisions
of
Article
24(3)
of
the
Protocol.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wird
aufgefordert,
die
Beschlüsse
über
die
Unterzeichnung
und
vorläufige
Anwendung
sowie
über
den
Abschluss
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Neuseeland
über
bestimmte
Aspekte
von
Luftverkehrsdiensten
zu
verabschieden
und
die
Personen
zu
benennen,
die
befugt
sind,
im
Namen
der
Gemeinschaft
das
Abkommen
zu
unterzeichnen.
The
Council
is
asked
to
approve
the
decisions
on
the
signature
and
provisional
application
and
on
the
conclusion
of
the
agreement
between
the
European
Community
and
New
Zealand
on
certain
aspects
of
air
services
and
to
designate
the
persons
authorised
to
sign
the
agreement
on
behalf
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wird
ersucht,
die
Beschlüsse
über
die
Unterzeichnung
und
vorläufige
Anwendung
sowie
über
den
Abschluss
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Bosnien-Herzegowina
über
bestimmte
Aspekte
von
Luftverkehrsdiensten
zu
verabschieden
und
die
Personen
zu
benennen,
die
befugt
sind,
das
Abkommen
im
Namen
der
Gemeinschaft
zu
unterzeichnen.
The
Council
is
asked
to
approve
the
decisions
on
the
signature
and
provisional
application
and
on
the
conclusion
of
the
agreement
between
the
European
Community
and
Bosnia
and
Herzegovina
on
certain
aspects
of
air
services
and
to
designate
the
persons
authorized
to
sign
the
agreement
on
behalf
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wird
ersucht,
die
Beschlüsse
über
die
Unterzeichnung
und
vorläufige
Anwendung
sowie
über
den
Abschluss
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
der
Republik
Singapur
über
bestimmte
Aspekte
von
Luftverkehrsdiensten
zu
verabschieden
und
die
Personen
zu
benennen,
die
befugt
sind,
das
Abkommen
im
Namen
der
Gemeinschaft
zu
unterzeichnen.
The
Council
is
asked
to
approve
the
decisions
on
the
signature
and
provisional
application
and
on
the
conclusion
of
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Government
of
the
Republic
of
Singapore
on
certain
aspects
of
air
services
and
to
designate
the
persons
authorised
to
sign
the
agreement
on
behalf
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wird
ersucht,
die
Beschlüsse
über
die
Unterzeichnung
und
vorläufige
Anwendung
sowie
über
den
Abschluss
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Kroatien
über
bestimmte
Aspekte
von
Luftverkehrsdiensten
zu
verabschieden
und
die
Personen
zu
benennen,
die
befugt
sind,
das
Abkommen
im
Namen
der
Gemeinschaft
zu
unterzeichnen.
The
Council
is
asked
to
approve
the
decisions
on
the
signature
and
provisional
application
and
on
the
conclusion
of
the
agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Croatia
on
certain
aspects
of
air
services
and
to
designate
the
persons
authorized
to
sign
the
agreement
on
behalf
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Artikel
6:
Die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
sollten
mit
Nachdruck
aufgefordert
werden,
Personen
zu
benennen,
die
entweder
selbst
behindert
sind
oder
aber
aktiv
mit
geistig
oder
körperlich
behinderten
Menschen
arbeiten.
Article
6:
Governments
of
Member
States
should
be
urged
to
nominate
people
who
are
either
themselves
disabled
or
who
are
actively
involved
in
work
with
disabled
people,
both
mental
and
physical.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Zivilgesellschaft
seien
die
Mitglieder
des
Konventspräsidiums
beauftragt
worden,
Kontakte
zu
den
europäischen
Organisationen
der
Zivilgesellschaft,
insbesondere
zu
den
NRO
in
sieben
zuvor
festgelegten
Bereichen
(Soziales,
Umwelt,
Menschenrechte,
Entwicklung,
Kultur,
Wissenschaft,
lokale
und
regionale
Strukturen)
aufzubauen
und
sie
zu
bitten,
Personen
zu
benennen,
die
in
ihrem
Namen
auf
der
Konventstagung
sprechen
könnten.
As
far
as
civil
society
was
concerned,
members
of
the
Praesidium
had
been
instructed
to
establish
contacts
with
European
civil
society
organisations
and
in
particular
with
NGOs
in
seven
previously
agreed
sectors
(social,
the
environment,
human
rights,
development,
culture,
academia,
local
and
regional
structures)
and
to
invite
them
to
designate
representatives
who
could
speak
on
their
behalf
at
the
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Einrichtungen
oder
Personen
benennen,
die
dafür
zuständig
sind,
die
Vormunde
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
zu
unterstützen,
zu
beaufsichtigen
und
zu
überwachen.
Member
States
should
appoint
entities
or
persons
responsible
for
the
support,
supervision
and
monitoring
of
the
guardians
in
the
performance
of
their
tasks.
TildeMODEL v2018