Translation of "Personen benennen" in English

Das Ausbildungszentrum muss zwei Personen benennen, die das Ausbildungszentrum im Verein repräsentieren.
The training centre must appoint two people to represent it within the association.
CCAligned v1

Denn unhöflich war es, Personen zu benennen, und unschicklich, gewisse Dinge auszusprechen.
Back then, it was rude to call people by name and unbecoming to name specific things.
ParaCrawl v7.1

Unter der Bedingung, dass zu einem späteren Zeitpunkt ein Beschluss über den Abschluss des Abkommen angenommen wird, wird hiermit der Präsident des Rates ermächtigt, die Personen zu benennen, die im Namen der Europäischen Gemeinschaft zur Unterzeichnung des Abkommens und des Einverständlichen Memorandums und der in Artikel 21 Absatz 2 des Abkommens und im letzten Unterabschnitt des Einverständlichen Memorandums genannten Schreiben der Europäischen Gemeinschaft befugt sind.
Subject to the adoption at a later date of a Decision on the conclusion of the Agreement between the European Community and the Principality of Liechtenstein providing for measures equivalent to those laid down in Council Directive 2003/48/EC on taxation of savings income in the form of interest payments, the President of the Council is hereby authorised to designate the persons empowered to sign, on behalf of the European Community, the Agreement and the accompanying Memorandum of Understanding and the Letters from the European Community which have to be exchanged in accordance with Article 21(2) of the Agreement and the last paragraph of the Memorandum of Understanding.
DGT v2019

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt sind, das Protokoll rechtsverbindlich für die Gemeinschaft zu unterzeichnen.
The President of the Council is hereby authorised to designate the persons empowered to sign the Protocol in order to bind the Community.
DGT v2019

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt sind, das Abkommen, das dazugehörige Einverständliche Memorandum und den in Artikel 22 Absatz 2 des Abkommens und in dem Einverständlichen Memorandum genannten Briefwechsel im Namen der Gemeinschaft zu unterzeichnen.
The President of the Council is hereby authorised to designate the persons empowered to sign the Agreement, the accompanying Memorandum of Understanding and the Exchange of Letters referred to in Article 22(2) of the Agreement and in the Memorandum of Understanding on behalf of the Community.
DGT v2019

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt sind, das in Artikel 1 genannte Übereinkommen im Namen der Gemeinschaft zu unterzeichnen und die Notifikation der vorläufigen Anwendung durch die Gemeinschaft zusammen mit der diesem Beschluß beigefügten Erklärung zu hinterlegen.
The President of the Council is hereby authorized to designate the persons empowered to sign the Agreement on behalf of the Community and deposit the notification of its provisional application by the Community, together with the declaration attached to this Decision.
JRC-Acquis v3.0

Unter der Bedingung, dass zu einem späteren Zeitpunkt ein Beschluss über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates [1] im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind, angenommen wird, wird hiermit der Präsident des Rates ermächtigt, die Personen zu benennen, die im Namen der Europäischen Gemeinschaft zur Unterzeichnung des Abkommens und der Gemeinsamen Absichtserklärung und der gemäß Artikel 19 Absatz 2 des Abkommens und des letzten Unterabschnitts der Gemeinsamen Absichtserklärung auszutauschenden Schreiben der Europäischen Gemeinschaft befugt sind.
Subject to the adoption at a later date of a Decision on the conclusion of the Agreement between the European Community and the Principality of Andorra providing for measures equivalent to those laid down in Council Directive 2003/48/EC [1] on taxation of savings income in the form of interest payments, the President of the Council is hereby authorised to designate the persons empowered to sign, on behalf of the European Community, the Agreement and the accompanying Memorandum of Understanding and the Letters from the European Community which have to be exchanged in accordance with Article 19(2) of the Agreement and the last paragraph of the Memorandum of Understanding.
JRC-Acquis v3.0

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt sind, das Abkommen rechtsverbindlich für die Gemeinschaft zu unterzeichnen.
The President of the Council is hereby authorised to designate the persons empowered to sign the Agreement in order to bind the Community.
JRC-Acquis v3.0

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die bevollmächtigt sind, das in Absatz 1 genannte Abkommen verbindlich für die Gemeinschaft zu unterzeichnen.
The President of the Council is hereby authorized to designate the person authorized to sign the Agreement in the form of an exchange of letters in order to bind the Community.
JRC-Acquis v3.0

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt sind, die in Artikel 50 des Abkommens vorgesehene Notifikationsurkunde im Namen der Gemeinschaft zu hinterlegen.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered, on behalf of the Community, to deposit the act of notification provided for in Article 50 of the Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Unter der Bedingung, dass zu einem späteren Zeitpunkt ein Beschluss über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Monaco über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates [1] gleichwertig sind, angenommen wird, wird hiermit der Präsident des Rates ermächtigt, die Personen zu benennen, die im Namen der Europäischen Gemeinschaft zur Unterzeichnung des Abkommens und der Absichtserklärung und der in Artikel 21 Absatz 2 des Abkommens und der Absichtserklärung genannten Schreiben befugt sind.
Subject to the adoption at a later date of a Decision on the conclusion of the Agreement between the European Community and the Principality of Monaco providing for measures equivalent to those laid down in Council Directive 2003/48/EC [1] on taxation of savings income in the form of interest payments, the President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign that Agreement and the accompanying Memorandum of Understanding as well as the Letters which have to be exchanged in accordance with Article 21(2) of the Agreement and the Memorandum of Understanding, in order to bind the Community.
JRC-Acquis v3.0

Diese Person darf andere Personen benennen, die Freigabeberechtigungen gemäß einem im Instandhaltungsbetriebshandbuch festgelegten Verfahren erteilen oder widerrufen.
The organisation shall nominate a person or group of persons, whose responsibilities include ensuring that the organisation complies with this Part.
DGT v2019

Der Präsident des Rates wird hiermit ermächtigt, die Person bzw. die Personen zu benennen, die befugt ist bzw. sind, im Namen der Europäischen Gemeinschaft diese Entscheidung dem Sekretariat des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen gemäß Artikel 4 Absatz 2 des Protokolls zu notifizieren.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person or persons empowered to notify, on behalf of the European Community, this Decision to the Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change in accordance with Article 4(2) of the Protocol .
TildeMODEL v2018

Der Präsident des Rates wird hiermit ermächtigt, die Person bzw. die Personen zu benennen, die befugt ist bzw. sind, zum gleichen Datum wie dem der in Absatz 1 genannten Notifizierung die Genehmigungsurkunde gemäß Artikel 24 Absatz 1 des Protokolls beim Generalsekretär der Vereinten Nationen zu hinterlegen, um die Zustimmung der Gemeinschaft auszudrücken, durch dieses Protokoll gebunden zu sein.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person or persons empowered to deposit, on the same date as the notification referred to in paragraph 1, the instrument of approval with the Secretary-General of the United Nations in accordance with Article 24(1) of the Protocol, in order to express the consent of the Community to be bound.
TildeMODEL v2018

Der Präsident des Rates wird hiermit ermächtigt, die Person bzw. die Personen zu benennen, die befugt ist bzw. sind, zum gleichen Zeitpunkt wie dem der in Absatz 1 genannten Notifizierung die in Anhang III dieser Entscheidung enthaltene Befugnis­erklärung gemäß den Bestimmungen von Artikel 24 Absatz 3 des Protokolls zu hinterlegen.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person or persons empowered to deposit, on the same date as the notification referred to in paragraph 1, the declaration of competence set out in Annex III , according to the provisions of Article 24(3) of the Protocol.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird aufgefordert, die Beschlüsse über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung sowie über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Neuseeland über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten zu verabschieden und die Personen zu benennen, die befugt sind, im Namen der Gemeinschaft das Abkommen zu unterzeichnen.
The Council is asked to approve the decisions on the signature and provisional application and on the conclusion of the agreement between the European Community and New Zealand on certain aspects of air services and to designate the persons authorised to sign the agreement on behalf of the Community.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird ersucht, die Beschlüsse über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung sowie über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Bosnien-Herzegowina über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten zu verabschieden und die Personen zu benennen, die befugt sind, das Abkommen im Namen der Gemeinschaft zu unterzeichnen.
The Council is asked to approve the decisions on the signature and provisional application and on the conclusion of the agreement between the European Community and Bosnia and Herzegovina on certain aspects of air services and to designate the persons authorized to sign the agreement on behalf of the Community.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird ersucht, die Beschlüsse über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung sowie über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Singapur über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten zu verabschieden und die Personen zu benennen, die befugt sind, das Abkommen im Namen der Gemeinschaft zu unterzeichnen.
The Council is asked to approve the decisions on the signature and provisional application and on the conclusion of the Agreement between the European Community and the Government of the Republic of Singapore on certain aspects of air services and to designate the persons authorised to sign the agreement on behalf of the Community.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird ersucht, die Beschlüsse über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung sowie über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Kroatien über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten zu verabschieden und die Personen zu benennen, die befugt sind, das Abkommen im Namen der Gemeinschaft zu unterzeichnen.
The Council is asked to approve the decisions on the signature and provisional application and on the conclusion of the agreement between the European Community and the Republic of Croatia on certain aspects of air services and to designate the persons authorized to sign the agreement on behalf of the Community.
TildeMODEL v2018

Artikel 6: Die Regierungen der Mitgliedstaaten sollten mit Nachdruck aufgefordert werden, Personen zu benennen, die entweder selbst behindert sind oder aber aktiv mit geistig oder körperlich behinderten Menschen arbeiten.
Article 6: Governments of Member States should be urged to nominate people who are either themselves disabled or who are actively involved in work with disabled people, both mental and physical.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Zivilgesellschaft seien die Mitglieder des Konventspräsidiums beauftragt worden, Kontakte zu den europäischen Organisationen der Zivilgesellschaft, insbesondere zu den NRO in sieben zuvor festgelegten Bereichen (Soziales, Umwelt, Menschenrechte, Ent­wicklung, Kultur, Wissenschaft, lokale und regionale Strukturen) aufzubauen und sie zu bitten, Personen zu benennen, die in ihrem Namen auf der Konventstagung sprechen könnten.
As far as civil society was concerned, members of the Praesidium had been instructed to establish contacts with European civil society organisations and in particular with NGOs in seven previously agreed sectors (social, the environment, human rights, development, culture, academia, local and regional structures) and to invite them to designate representatives who could speak on their behalf at the plenary session.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten Einrichtungen oder Personen benennen, die dafür zuständig sind, die Vormunde bei der Erfüllung ihrer Aufgaben zu unterstützen, zu beaufsichtigen und zu überwachen.
Member States should appoint entities or persons responsible for the support, supervision and monitoring of the guardians in the performance of their tasks.
TildeMODEL v2018