Translation of "Wenige personen" in English
In
diesen
Institutionen
einschließlich
des
Parlaments
sind
nur
sehr
wenige
nicht-weiße
Personen
tätig.
There
are
very
few
people
who
are
non-white
employed
in
those
institutions,
including
in
Parliament.
Europarl v8
Auch
im
benachbarten
Drelsdorf
sprächen
nur
noch
wenige
Personen
das
mittelgoesharder
Friesisch.
In
2006
the
last
local
speaker
died
in
Bohmstedt
and
only
few
speakers
are
remaining
in
Drelsdorf.
Wikipedia v1.0
Damit
haben
bisher
nur
wenige
Personen
die
speziellen
Dienste
für
Behinderte
genutzt.
Hence,
only
a
few
people
have
used
the
special
services
for
disabled
people
up
to
now.
EUbookshop v2
Nur
wenige
Personen
besuchen
die
Vorstellung.
As
a
result,
only
a
few
people
saw
the
show.
WikiMatrix v1
In
diesen
Fällen
wird
es
nur
wenige
Personen
mit
entsprechenden
Fähigkeiten
geben.
In
these
cases,
there
will
be
very
few
individuals
with
appropriate
skills.
EUbookshop v2
Nur
wenige
Personen
haben
Zugang
zu
dem
Gedankenleser.
Very
few
people
have
access
to
the
memory
device.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Personen
wissen
über
den
Plan
Bescheid.
Few
people
know
about
the
plan.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
dem
Autounfall
sind
wenige
Personen
umgekommen.
Few
people
were
killed
in
the
car
accident.
Tatoeba v2021-03-10
Anfangs
probieren
nur
wenige
Personen
das
neue
Produkt
aus.
Initially
only
a
few
people
test
the
new
product.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Personen
in
der
Galaxis
haben
mehr
Schlachtfelder
gesehen
als
Shae
Vizla.
Few
beings
in
the
galaxy
have
seen
as
many
battlefields
as
Shae
Vizla.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
nur
sehr
wenige
Personen
mit
entsprechenden
Umfang
und
Länge
des
Penis
gesegnet.
Of
course
only
very
few
individuals
are
blessed
with
appropriate
girth
and
length
of
the
penis.
ParaCrawl v7.1
Propaganda
ist
die
Vermittlung
vieler
komplexer
Ideen
an
wenige
Personen.
Propaganda
is
the
explanation
of
many
complex
ideas
to
the
few.
ParaCrawl v7.1
Nur
sehr
wenige
Personen
koennen
Nguyen
Gia
Tri
in
Lackmalerei
gleichkommen.
Very
few
persons
can
equal
Nguyen
Gia
Tri
in
lacquer
painting.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
waren
sehr
wenige
Personen
aus
Europa
angereist.
Very
few
people
had
made
the
journey
from
Europe.
ParaCrawl v7.1
Augenzeugen
berichteten,
dass
nur
sehr
wenige
Personen
dieser
Aufforderung
folgten.
Eye-witnesses
reported
that
only
very
few
persons
actually
responded.
ParaCrawl v7.1
Später
sollten
nur
wenige
Personen
nötig
sein,
um
das
System
zu
warten.
At
the
end,
only
a
few
people
would
be
required
to
maintain
the
service.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Personen
haben
die
Gelegenheit
in
die
exquisite
peccadillo
Welt
einzutauchen.
Only
a
few
of
people
have
got
the
opportunity
to
immerse
in
the
exquisite
peccadillo
world.
CCAligned v1
Es
gibt
hier
nur
wenige
Personen
meines
Alters,
die
sich
daran
erinnern.
There
are
few
people
here
my
age
who
remember
that.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Personen
kennen
die
geheimen
Rezepturen
unseres
Familienunternehmens.
Only
a
few
people
know
the
secret
recipes
of
our
family
business.
ParaCrawl v7.1
Um
Problemen
vorzubeugen,
dürfen
nur
wenige
Personen
die
Daten
der
Seite
bearbeiten.
To
prevent
problems
only
few
people
are
allowed
to
edit
the
data
of
the
site.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
probieren
wieder
nur
wenige
Personen
das
Produkt
zum
ersten
Mal
aus.
In
the
end,
there
are
again
only
a
few
people
trying
the
product
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
In
der
industriellen
Zucht
werden
nur
wenige
Personen
zu
geringen
Löhnen
beschäftigt.
Industrial
farming
employs
only
few
people
for
tiny
wages.
ParaCrawl v7.1
Bisher
arbeiten
noch
wenige
Personen
an
diesem
Projekt.
Few
persons
work
on
this
project
till
now.
ParaCrawl v7.1
Sehr
wenige
Personen
erhielten
etwa
30
Yuan
pro
Jahr.
Very
few
people
would
receive
about
30
yuan
a
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
wirklich,
daß
nur
sehr
wenige
Personen
dieses
Unterscheidungsvermögen
haben.
And
indeed
I
believe
that
very
few
people
can
sense
the
difference.
ParaCrawl v7.1
Bisher
sind
nur
wenige
Personen
und
Labors
fähig
entsprechende
Kontrollen
durchzuführen.
Until
now,
only
few
people
and
laboratories
are
to
be
executed
capable
corresponding
controls.
ParaCrawl v7.1
Wenige
Personen
alleine
schaffen
das
nicht
mehr.
Few
people
alone
can
do
it
anymore.
ParaCrawl v7.1
Die
institutionellen
Themen
sind
nur
für
wenige
Personen
interessant,
da
sie
kompliziert
sind.
Institutional
issues
are
not
of
interest
to
many
people,
because
they
are
complicated
issues.
Europarl v8
Vor
fünfzig
Jahren
glaubten
nur
wenige,
dass
Personen
mit
geistigen
Behinderungen
so
etwas
machen
könnten.
Fifty
years
ago,
few
imagined
individuals
with
intellectual
disabilities
could
do
anything
like
that.
TED2020 v1