Translation of "Wenige personen" in English

In diesen Institutionen einschließlich des Parlaments sind nur sehr wenige nicht-weiße Personen tätig.
There are very few people who are non-white employed in those institutions, including in Parliament.
Europarl v8

Auch im benachbarten Drelsdorf sprächen nur noch wenige Personen das mittelgoesharder Friesisch.
In 2006 the last local speaker died in Bohmstedt and only few speakers are remaining in Drelsdorf.
Wikipedia v1.0

Damit haben bisher nur wenige Personen die speziellen Dienste für Behinderte genutzt.
Hence, only a few people have used the special services for disabled people up to now.
EUbookshop v2

Nur wenige Personen besuchen die Vorstellung.
As a result, only a few people saw the show.
WikiMatrix v1

In diesen Fällen wird es nur wenige Personen mit entsprechenden Fähigkeiten geben.
In these cases, there will be very few individuals with appropriate skills.
EUbookshop v2

Nur wenige Personen haben Zugang zu dem Gedankenleser.
Very few people have access to the memory device.
OpenSubtitles v2018

Nur wenige Personen wissen über den Plan Bescheid.
Few people know about the plan.
Tatoeba v2021-03-10

Bei dem Autounfall sind wenige Personen umgekommen.
Few people were killed in the car accident.
Tatoeba v2021-03-10

Anfangs probieren nur wenige Personen das neue Produkt aus.
Initially only a few people test the new product.
ParaCrawl v7.1

Nur wenige Personen in der Galaxis haben mehr Schlachtfelder gesehen als Shae Vizla.
Few beings in the galaxy have seen as many battlefields as Shae Vizla.
ParaCrawl v7.1

Natürlich nur sehr wenige Personen mit entsprechenden Umfang und Länge des Penis gesegnet.
Of course only very few individuals are blessed with appropriate girth and length of the penis.
ParaCrawl v7.1

Propaganda ist die Vermittlung vieler komplexer Ideen an wenige Personen.
Propaganda is the explanation of many complex ideas to the few.
ParaCrawl v7.1

Nur sehr wenige Personen koennen Nguyen Gia Tri in Lackmalerei gleichkommen.
Very few persons can equal Nguyen Gia Tri in lacquer painting.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt waren sehr wenige Personen aus Europa angereist.
Very few people had made the journey from Europe.
ParaCrawl v7.1

Augenzeugen berichteten, dass nur sehr wenige Personen dieser Aufforderung folgten.
Eye-witnesses reported that only very few persons actually responded.
ParaCrawl v7.1

Später sollten nur wenige Personen nötig sein, um das System zu warten.
At the end, only a few people would be required to maintain the service.
ParaCrawl v7.1

Nur wenige Personen haben die Gelegenheit in die exquisite peccadillo Welt einzutauchen.
Only a few of people have got the opportunity to immerse in the exquisite peccadillo world.
CCAligned v1

Es gibt hier nur wenige Personen meines Alters, die sich daran erinnern.
There are few people here my age who remember that.
ParaCrawl v7.1

Nur wenige Personen kennen die geheimen Rezepturen unseres Familienunternehmens.
Only a few people know the secret recipes of our family business.
ParaCrawl v7.1

Um Problemen vorzubeugen, dürfen nur wenige Personen die Daten der Seite bearbeiten.
To prevent problems only few people are allowed to edit the data of the site.
ParaCrawl v7.1

Am Ende probieren wieder nur wenige Personen das Produkt zum ersten Mal aus.
In the end, there are again only a few people trying the product for the first time.
ParaCrawl v7.1

In der industriellen Zucht werden nur wenige Personen zu geringen Löhnen beschäftigt.
Industrial farming employs only few people for tiny wages.
ParaCrawl v7.1

Bisher arbeiten noch wenige Personen an diesem Projekt.
Few persons work on this project till now.
ParaCrawl v7.1

Sehr wenige Personen erhielten etwa 30 Yuan pro Jahr.
Very few people would receive about 30 yuan a year.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube wirklich, daß nur sehr wenige Personen dieses Unterscheidungsvermögen haben.
And indeed I believe that very few people can sense the difference.
ParaCrawl v7.1

Bisher sind nur wenige Personen und Labors fähig entsprechende Kontrollen durchzuführen.
Until now, only few people and laboratories are to be executed capable corresponding controls.
ParaCrawl v7.1

Wenige Personen alleine schaffen das nicht mehr.
Few people alone can do it anymore.
ParaCrawl v7.1

Die institutionellen Themen sind nur für wenige Personen interessant, da sie kompliziert sind.
Institutional issues are not of interest to many people, because they are complicated issues.
Europarl v8

Vor fünfzig Jahren glaubten nur wenige, dass Personen mit geistigen Behinderungen so etwas machen könnten.
Fifty years ago, few imagined individuals with intellectual disabilities could do anything like that.
TED2020 v1