Translation of "Solche menschen" in English
Solche
Menschen
verstehen
nur
die
Sprache
der
Macht.
Such
people
understand
only
power.
Europarl v8
Was
haben
wir
getan,
um
solche
Menschen
vor
Gericht
zu
bringen?
What
have
we
done
to
bring
these
men
to
justice?
Europarl v8
Solche
Menschen
können
im
Wege
einer
Sensibilisierung
ihres
Gewissens
gebremst
werden.
It
is
possible
to
develop
a
conscience
in
these
people
and
thereby
restrain
them.
Europarl v8
In
meiner
Heimat
bezeichnet
man
solche
Menschen
als
Dampfplauderer.
Where
I
come
from,
people
like
that
are
called
Dampfplauderer
-
patter
merchants.
Europarl v8
Früher
jedenfalls
wurden
solche
Menschen
als
Psychopathen
eingestuft.
After
all,
such
people
were
formerly
classed
as
psychopaths.
Europarl v8
Wie
kann
es
sein,
dass
auf
solche
Menschen
geschossen
wird?
How
can
it
be
possible
to
shoot
at
such
people?
Europarl v8
Warum
machen
Menschen
solche
dummen
Sachen?
Why
do
people
do
such
stupid
things?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
begehen
die
Menschen
solche
Torheiten?
Why
do
people
do
such
stupid
things?
Tatoeba v2021-03-10
Doch
solche
Menschen
existieren
nur
in
den
Modellen
der
Ökonomen.
But
such
people
exist
only
in
economists’
models.
News-Commentary v14
Solche
Menschen
sind
in
Europa
ebenso
zu
finden
wie
in
der
islamischen
Welt.
You
find
such
people
in
Europe
as
well
as
in
the
Islamic
world.
News-Commentary v14
Sicher
sind
solche
Menschen
schon
auf
dich
zugekommen.
I'm
sure
you've
had
these
people
approach
you
before.
TED2020 v1
Dann
gibt
es
solche
Menschen,
die
gar
nicht
im
Verkehr
steckenbleiben
können.
And
then,
there
are
those
of
us
who
don't
have
the
privilege
of
sitting
in
traffic.
TED2020 v1
Und
überall
um
uns
herum
sind
solche
Menschen.
All
around
us,
everywhere,
there
are
people
like
this.
TED2020 v1
Wer,
denn
der
Sohn
Gottes,
konnte
den
Menschen
solche
Gaben
bringen?
Who
but
the
Son
of
God
could
have
brought
such
gifts
to
man?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
möglich,
dass
Menschen
solche
Geräusche
fabrizieren?
Is
it
possible
that
human
beings
can
produce
such
a
sound?
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
hält
solche
Menschen
für
Nichtstuer
und
Faulenzer.
My
dad
calls
people
like
them
loafers
and
idlers.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
es
solche
Menschen
gibt.
I
never
knew
there
were
such
people
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Kleines,
solche
Menschen
gibt
es
nicht.
No,
little
girl,
such
persons
there
will
not
be.
OpenSubtitles v2018
Solche
Menschen
erstechen
sich
immer
gegenseitig.
These
people
are
always
stabbing
each
other.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
jetzigen
Welt
gibt
es
keinen
Platz
mehr
für
solche
Menschen.
See,
in
my
world
now,
there
is
no
room
for
such
people.
OpenSubtitles v2018
Amos,
solche
Menschen
sind
wir
nicht.
Amos,
we
are
not
those
guys.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
solche
dummen
Menschen,
da
schämt
man
sich
schon.
Some
people
are
so
stupid,
you
feel
embarrassed
for
them!
OpenSubtitles v2018
Solche
Menschen
müssen
zusammenhalten
wie
Kameraden,
wie
Partner,
wie...
Such
people
must
stick
together
like
comrades,
like
partners,
like...
OpenSubtitles v2018
Bald
musst
du
nie
wieder
für
solche
Menschen
arbeiten.
Very
soon,
you're
never
gonna
have
to
work
for
any
of
those
people
again.
OpenSubtitles v2018
Solche
Menschen
reden
oft
irgendwelchen
Unsinn.
Which
is
why,
I
go
to
Nevison,
I
say,
"I
think
I
might
know
who
these
people
are,"
OpenSubtitles v2018
Solche
Menschen
wie
du
bringen
nur
Ärger
für
die
Footballclubs,
Dottie!
It's
people
like
you
who
bring
footy
clubs
down,
Dottie!
OpenSubtitles v2018
Denkst
du
wirklich,
dass
solche
Dinge
Menschen
passieren?
Do
you
think
things
like
this
happen
to
people?
OpenSubtitles v2018