Translation of "Sogar noch heute" in English
Wir
hatten
unsere
Auseinandersetzungen
-
sogar
noch
heute
-,
allerdings
nicht
darüber.
We
have
had
our
arguments
-
indeed,
we
have
had
some
today
-
but
not
about
this.
Europarl v8
Sogar
heute
noch,
werden
viele
Filme
völlig
in
"Cinecittà"
gedreht.
Many
films
are
still
shot
entirely
in
Cinecittà.
Wikipedia v1.0
Trotzdem
fielen
Putins
Beliebtheitsraten
2013
auf
Rekordtiefststände
–
sogar
noch
niedriger
als
heute.
Nonetheless,
by
2013,
Putin’s
approval
ratings
dropped
to
record
lows
–
even
lower
than
today’s
levels.
News-Commentary v14
Vielleicht
hast
du
sogar
noch
Glück
heute
Nacht.
You
may
even
get
lucky
tonight,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Einer
Abtei,
deren
Namen
man
sogar
noch
heute
besser
verschweigen
sollte.
An
abbey
whose
name
it
seems
even
now
pious
and
prudent
to
omit.
OpenSubtitles v2018
Sogar
heute
noch,
werden
viele
Filme
völlig
in
Cinecittà
gedreht.
Many
films
are
still
shot
entirely
in
Cinecittà.
WikiMatrix v1
Die
unterschwellige
Nachricht
aus
diesem
Film
besteht
sogar
noch
heute
sehr
kraftvoll.
So
the
underlying
message
of
this
video
remains
very
powerful
even
today.
QED v2.0a
Sogar
heute
noch
habe
ich
Brustschmerzen.
Even
now
I
still
have
chest
pain.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
ein
Vermächtnis,
das
sogar
heute
noch
besteht.
It
is
a
legacy
which
continues
even
today.
ParaCrawl v7.1
Sogar
heute
noch
werden
in
indischen
Filmen
keine
Kuss
Szenen
gezeigt.
Even
today
Indian
films
do
not
show
scenes
of
kissing.
ParaCrawl v7.1
Alle
Banken
hatten
dieses
Risiko
–
viele
sogar
noch
heute.
All
banks
faced
the
same
risk
–
and
many
still
do
even
today.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Olivenbaum
gibt
sogar
heute
noch
Früchte.
This
olive
tree
still
gives
the
fruits.
ParaCrawl v7.1
Sogar
heute
noch
stellen
viele
Unternehmen
ihre
Tragen
aus
Metall
her.
Even
today,
many
other
companies
still
manufacture
stretchers
from
metal.
ParaCrawl v7.1
Sogar
heute
noch
nenne
ich
ihn
meinen
Führer.
Even
today,
I
call
him
my
guide.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
mich
sogar
noch
heute
dazu
zwingen,
diese
Vorrichtung
zu
tragen.
I
still
have
to
force
myself
to
wear
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
begreifen,
dass
die
meisten
Evolutionisten
sogar
heute
noch
so
denken.
We
need
to
understand
that
most
evolutionists,
even
today,
still
think
this
way.
ParaCrawl v7.1
Erstaunlicherweise
findet
sich
sogar
heute
noch
eine
Seite
zu
„Thing“:
Surprisingly
even
today
you
can
find
a
page
about
“Thing”:
ParaCrawl v7.1
Manche
Anlagen
sind
sogar
noch
heute
in
Betrieb.
Some
of
the
systems
are
still
in
operation
today.
CCAligned v1
Diese
drastische
Forderung
findet
sogar
noch
heute
Fürsprecher
unter
Sozialisten.
Their
drastic
demand
continues
to
find
advocates
among
socialists
even
today.
ParaCrawl v7.1
Sogar
heute
noch
ist
die
Fabrik
wichtiger
Arbeitgeber
für
die
Gegend.
Still
today,
this
factory
is
an
important
employer
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Sogar
heute
noch
betrachten
einige
Länder
in
Südamerika
die
beiden
als
einen
Kontinent.
Still
today,
a
few
South
American
countries
consider
the
two
to
be
a
single
continent.
ParaCrawl v7.1
Man
sieht
sogar
noch
heute
die
Narben
von
seinen
Wunden.
Even
today
one
still
can
easily
see
the
scars
on
his
body.
ParaCrawl v7.1
Etwas,
dass
sogar
heute
noch
von
ruchlosen
oder
korrupten
Geschäftsleuten
gefürchtet
wird.
Something
that
today
even
a
worthless
or
corrupted
businessman
fears.
ParaCrawl v7.1
Sogar
heute
noch
haben
die
Dänen
diese
Eigenheit.
Even
today
the
Danes
still
have
this
characteristic.
ParaCrawl v7.1
Damit
war
die
Gebirgskette
im
Durchschnitt
sogar
noch
höher
als
heute.
As
such,
the
mountain
range
was
on
average
even
higher
than
today.
ParaCrawl v7.1
Sogar
heute
noch
weiß
ich
das.
Still
today
I
know
that
ParaCrawl v7.1
Die
Narben
dieser
Handfesseln
sind
sogar
heute
noch
klar
zu
sehen.
The
scars
from
those
handcuffs
are
still
clearly
visible
even
today.
ParaCrawl v7.1