Übersetzung für "Sogar noch heute" in Englisch

Wir hatten unsere Auseinandersetzungen - sogar noch heute -, allerdings nicht darüber.
We have had our arguments - indeed, we have had some today - but not about this.
Europarl v8

Sogar heute noch, werden viele Filme völlig in "Cinecittà" gedreht.
Many films are still shot entirely in Cinecittà.
Wikipedia v1.0

Trotzdem fielen Putins Beliebtheitsraten 2013 auf Rekordtiefststände – sogar noch niedriger als heute.
Nonetheless, by 2013, Putin’s approval ratings dropped to record lows – even lower than today’s levels.
News-Commentary v14

Vielleicht hast du sogar noch Glück heute Nacht.
You may even get lucky tonight, Jack.
OpenSubtitles v2018

Einer Abtei, deren Namen man sogar noch heute besser verschweigen sollte.
An abbey whose name it seems even now pious and prudent to omit.
OpenSubtitles v2018

Sogar heute noch, werden viele Filme völlig in Cinecittà gedreht.
Many films are still shot entirely in Cinecittà.
WikiMatrix v1

Die unterschwellige Nachricht aus diesem Film besteht sogar noch heute sehr kraftvoll.
So the underlying message of this video remains very powerful even today.
QED v2.0a

Sogar heute noch habe ich Brustschmerzen.
Even now I still have chest pain.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um ein Vermächtnis, das sogar heute noch besteht.
It is a legacy which continues even today.
ParaCrawl v7.1

Sogar heute noch werden in indischen Filmen keine Kuss Szenen gezeigt.
Even today Indian films do not show scenes of kissing.
ParaCrawl v7.1

Alle Banken hatten dieses Risiko – viele sogar noch heute.
All banks faced the same risk – and many still do even today.
ParaCrawl v7.1

Dieser Olivenbaum gibt sogar heute noch Früchte.
This olive tree still gives the fruits.
ParaCrawl v7.1

Sogar heute noch stellen viele Unternehmen ihre Tragen aus Metall her.
Even today, many other companies still manufacture stretchers from metal.
ParaCrawl v7.1

Sogar heute noch nenne ich ihn meinen Führer.
Even today, I call him my guide.
ParaCrawl v7.1

Ich muss mich sogar noch heute dazu zwingen, diese Vorrichtung zu tragen.
I still have to force myself to wear it.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen begreifen, dass die meisten Evolutionisten sogar heute noch so denken.
We need to understand that most evolutionists, even today, still think this way.
ParaCrawl v7.1

Erstaunlicherweise findet sich sogar heute noch eine Seite zu „Thing“:
Surprisingly even today you can find a page about “Thing”:
ParaCrawl v7.1

Manche Anlagen sind sogar noch heute in Betrieb.
Some of the systems are still in operation today.
CCAligned v1

Diese drastische Forderung findet sogar noch heute Fürsprecher unter Sozialisten.
Their drastic demand continues to find advocates among socialists even today.
ParaCrawl v7.1

Sogar heute noch ist die Fabrik wichtiger Arbeitgeber für die Gegend.
Still today, this factory is an important employer in this area.
ParaCrawl v7.1

Sogar heute noch betrachten einige Länder in Südamerika die beiden als einen Kontinent.
Still today, a few South American countries consider the two to be a single continent.
ParaCrawl v7.1

Man sieht sogar noch heute die Narben von seinen Wunden.
Even today one still can easily see the scars on his body.
ParaCrawl v7.1

Etwas, dass sogar heute noch von ruchlosen oder korrupten Geschäftsleuten gefürchtet wird.
Something that today even a worthless or corrupted businessman fears.
ParaCrawl v7.1

Sogar heute noch haben die Dänen diese Eigenheit.
Even today the Danes still have this characteristic.
ParaCrawl v7.1

Damit war die Gebirgskette im Durchschnitt sogar noch höher als heute.
As such, the mountain range was on average even higher than today.
ParaCrawl v7.1

Sogar heute noch weiß ich das.
Still today I know that
ParaCrawl v7.1

Die Narben dieser Handfesseln sind sogar heute noch klar zu sehen.
The scars from those handcuffs are still clearly visible even today.
ParaCrawl v7.1