Translation of "Sogar noch besser" in English
Ich
bin
überzeugt,
dass
sein
Ergebnis
sogar
noch
besser
ausfallen
wird.
I
am
certain
his
result
will
be
even
better.
Europarl v8
Ich
belebte
meine
Karriere
wieder,
sogar
noch
besser
als
sie
vorher
war.
Resuscitated
the
career,
even
better
than
it
had
been
before.
TED2013 v1.1
Toms
Witze
sind
umwerfend
und
werden
nach
ein
paar
Bierchen
sogar
noch
besser.
Tom's
jokes
are
hilarious
and
get
even
better
after
he's
had
a
few
beers.
Tatoeba v2021-03-10
Und
die
Dinge
stehen
sogar
noch
besser
als
diese
Zahlen
vermuten
lassen.
But
things
are
even
better
than
those
numbers
imply.
News-Commentary v14
Die
Nachricht
ist
sogar
noch
besser,
als
Sie
denken.
Uh,
Hogan,
the
news
is
even
better
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sogar
noch
besser
als
Papa.
He's
even
better
than
Dad.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
sogar
noch
besser
als
beim
ersten
Mal.
It
will
be
even
better
than
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Blick
ist
sogar
noch
besser,
als
ich
es
mir
ausgemalt
hatte.
You
know,
that
look
on
your
face--
ooh,
it's
even
better
than
I'd
hoped
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
sogar
noch
besser.
I
can
do
even
better.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
sogar
noch
besser.
Oh,
it's
even
better.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
die
hier
sogar
noch
ein
wenig
besser.
Actually,
I
think
this
one
is
a
little
bit
nicer.
OpenSubtitles v2018
Metaphysisch
geht
es
mir
sogar
noch
besser.
Physically,
I'm
good.
I'm
even
better
metaphysically.
OpenSubtitles v2018
Es
fühlt
sich
sogar
noch
besser
an,
das
zu
tun.
It
feels
even
better
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sogar
noch
besser
als
Steppen,
denn
dort
gibt
es
Alkohol.
It's
even
better
than
tap,
'cause
there's
alcohol.
OpenSubtitles v2018
Sogar
noch
besser,
wenn
man
etwas
Geld
investiert.
It'll
be
even
better
with
a
bit
of
money
spent
on
it.
OpenSubtitles v2018
Es
passiert
und
es
ist
sogar
noch
besser.
It
happens,
and
it's
even
better.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
großartig,
vielleicht
sogar
noch
besser
als
Claudio.
He's
magnificent.
Maybe
even
better
than
Claudio.
OpenSubtitles v2018
Sogar
noch
besser,
als
ich
es
in
Erinnerung
hatte.
This
is
much
better
than
I
remembered.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Trace
wird,
ist
das
sogar
noch
besser.
If
it's
trace,
we'll
be
even
better.
OpenSubtitles v2018
Oh,
und
er
sieht
sogar
in
Natur
noch
besser
aus.
Oh,
and
he
looks
even
better
in
person.
OpenSubtitles v2018
Aber
weißt
du,
was
sogar
noch
besser
als
Straßenessen
ist?
But
you
know
what's
even
better
than
street
food?
OpenSubtitles v2018
Sex
funktioniert
sogar
noch
besser
als
Schokolade,
um
Verhalten
zu
beeinflussen.
Sex
works
even
better
than
chocolate
to
modify
behaviour.
OpenSubtitles v2018
Sieht
sogar
noch
besser
mit
Helm
und
Splitterschutzweste
aus.
Looks
even
better
in
a
helmet
and
flak
jacket.
OpenSubtitles v2018
In
mancherlei
Hinsicht
ist
er
sogar
noch
viel
besser.
And
I
think,
in
some
ways,
infinitely
better.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sogar
noch
besser
als
ein
Prinz.
He's
actually
more
than
a
prince.
OpenSubtitles v2018
Im
Taktieren
ist
er
sogar
noch
besser
als
ich.
As
a
politician
he
exceeds
even
myself.
OpenSubtitles v2018
Und
in
der
Nacht
sehen
sie
sogar
noch
besser.
And
they
have
even
better
vision
at
night.
OpenSubtitles v2018