Translation of "Sogar noch besser" in English

Ich bin überzeugt, dass sein Ergebnis sogar noch besser ausfallen wird.
I am certain his result will be even better.
Europarl v8

Ich belebte meine Karriere wieder, sogar noch besser als sie vorher war.
Resuscitated the career, even better than it had been before.
TED2013 v1.1

Toms Witze sind umwerfend und werden nach ein paar Bierchen sogar noch besser.
Tom's jokes are hilarious and get even better after he's had a few beers.
Tatoeba v2021-03-10

Und die Dinge stehen sogar noch besser als diese Zahlen vermuten lassen.
But things are even better than those numbers imply.
News-Commentary v14

Die Nachricht ist sogar noch besser, als Sie denken.
Uh, Hogan, the news is even better than you think.
OpenSubtitles v2018

Er ist sogar noch besser als Papa.
He's even better than Dad.
OpenSubtitles v2018

Das wird sogar noch besser als beim ersten Mal.
It will be even better than the first time.
OpenSubtitles v2018

Dieser Blick ist sogar noch besser, als ich es mir ausgemalt hatte.
You know, that look on your face-- ooh, it's even better than I'd hoped for.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es sogar noch besser.
I can do even better.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist sogar noch besser.
Oh, it's even better.
OpenSubtitles v2018

Ich finde die hier sogar noch ein wenig besser.
Actually, I think this one is a little bit nicer.
OpenSubtitles v2018

Metaphysisch geht es mir sogar noch besser.
Physically, I'm good. I'm even better metaphysically.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich sogar noch besser an, das zu tun.
It feels even better to do this.
OpenSubtitles v2018

Es ist sogar noch besser als Steppen, denn dort gibt es Alkohol.
It's even better than tap, 'cause there's alcohol.
OpenSubtitles v2018

Sogar noch besser, wenn man etwas Geld investiert.
It'll be even better with a bit of money spent on it.
OpenSubtitles v2018

Es passiert und es ist sogar noch besser.
It happens, and it's even better.
OpenSubtitles v2018

Er ist großartig, vielleicht sogar noch besser als Claudio.
He's magnificent. Maybe even better than Claudio.
OpenSubtitles v2018

Sogar noch besser, als ich es in Erinnerung hatte.
This is much better than I remembered.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Trace wird, ist das sogar noch besser.
If it's trace, we'll be even better.
OpenSubtitles v2018

Oh, und er sieht sogar in Natur noch besser aus.
Oh, and he looks even better in person.
OpenSubtitles v2018

Aber weißt du, was sogar noch besser als Straßenessen ist?
But you know what's even better than street food?
OpenSubtitles v2018

Sex funktioniert sogar noch besser als Schokolade, um Verhalten zu beeinflussen.
Sex works even better than chocolate to modify behaviour.
OpenSubtitles v2018

Sieht sogar noch besser mit Helm und Splitterschutzweste aus.
Looks even better in a helmet and flak jacket.
OpenSubtitles v2018

In mancherlei Hinsicht ist er sogar noch viel besser.
And I think, in some ways, infinitely better.
OpenSubtitles v2018

Er ist sogar noch besser als ein Prinz.
He's actually more than a prince.
OpenSubtitles v2018

Im Taktieren ist er sogar noch besser als ich.
As a politician he exceeds even myself.
OpenSubtitles v2018

Und in der Nacht sehen sie sogar noch besser.
And they have even better vision at night.
OpenSubtitles v2018