Translation of "Noch besser werden" in English
Bei
der
Qualität
der
Implementierung
der
Maßnahmen
müssen
wir
noch
besser
werden.
We
still
have
to
improve
on
how
well
we
implement
the
measures.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
müssen
noch
besser
werden.
This
means
that
we
must
strive
to
become
even
better.
Europarl v8
Die
Leistung
des
Verwaltungsapparats
ist
schwankend
und
der
Gesetzesvollzug
muss
noch
besser
werden.
Administrative
capacity
is
uneven
and
enforcement
of
legislation
needs
to
be
improved.
TildeMODEL v2018
Das
muss
alles
noch
viel
besser
werden.
But
we
can
do
even
better.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
die
öffentliche
Meinung
in
Europa
noch
besser
eingeschätzt
werden?
What
more
can
be
done
to
gauge
European
opinion?
TildeMODEL v2018
Weihnachten
lief
großartig
für
Cabracadabra
und
Silvester
wird
noch
besser
werden.
Cabracadabra
had
a
killer
holiday
season
and
I
think
New
Year's
is
going
to
be
even
bigger.
OpenSubtitles v2018
Mit
zwei
Serienmördern
abzuhängen...
kann
es
noch
besser
werden?
Hanging
out
with
two
serial
killers--
does
it
get
better
than
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
mochte
Ihre
zwei
ersten
Bücher,
aber
das
könnte
noch
besser
werden.
I
liked
both
of
your
previous
books
but
I
think
this
one
could
be
even
better.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
alle
können
noch
besser
werden.
But
we
all
have
room
to
improve.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
dich
gut
anstellst,
würde
es
noch
besser
werden.
And
you
do
good,
it'll
get
better.
OpenSubtitles v2018
Das
volle
Potenzial
dieser
neuen
Struktur
muss
noch
besser
genutzt
werden.
The
full
potential
of
this
new
setup
still
has
to
be
exploited.
EUbookshop v2
Somit
kann
das
Kältepotential
des
Flüssig-Erdgases
1
noch
besser
genutzt
werden.
The
refrigerating
potential
of
the
liquefied
natural
gas
1
can
thus
be
used
even
more
efficiently.
EuroPat v2
Das
Gewicht
der
Mannschaft
kann
durch
Hinauslehnen
an
Trapezen
noch
besser
ausgenützt
werden.
The
crew's
weight
can
be
utilized
even
better
by
leaning
out
on
trapeze
rigging.
EuroPat v2
Und
noch
besser:
Sie
werden
Dich
am
Tag
der
Sonnenfinsternisse
nicht
erwarten.
And
even
better,
they
won't
be
expecting
you
on
the
day
of
black
sun.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
kann
der
Bremsvorgang
noch
besser
geregelt
werden.
Thus,
the
braking
action
can
be
regulated
even
more
effectively.
EuroPat v2
Deren
ausgesandtes
Licht
kann
durch
Linsensysteme
noch
besser
gebündelt
werden.
Their
emitted
light
can
be
better
focused
by
lens
systems.
EuroPat v2
Mit
Diva-Relax
können
die
gesundheitsfördernden
Effekte
der
Physiotherm
Infrarotkabine
noch
besser
ausgeschöpft
werden.
With
the
Diva-Relax
Deluxe,
the
health-supporting
effects
of
the
Physiotherm
infrared
cabin
can
be
used
even
more
effectively.
ParaCrawl v7.1
Fordern
Sie
Ihr
Team
auf,
mit
uns
noch
besser
zu
werden.
Challenge
your
team
to
become
even
better
with
us.
ParaCrawl v7.1
Spider67,
wenn
gute
Produkte
noch
besser
werden!
Spider67,
when
good
products
get
even
better!
CCAligned v1
Spider67
—
wenn
gute
Produkte
noch
besser
werden!
Spider67,
when
good
products
get
even
better!
CCAligned v1
Compact67
—
wenn
gute
Produkte
noch
besser
werden!
Compact67,
when
good
products
get
even
better!
CCAligned v1
Durch
den
Vergärungsprozess
können
die
Mineralstoffe
vom
Körper
noch
besser
aufgenommen
werden.
Due
to
the
fermentation
process,
the
minerals
from
the
body
are
absorbed
even
better.
CCAligned v1
Auf
diese
Weise
können
Gebäude
ihrer
Aushängeschild-Funktion
noch
besser
gerecht
werden.
This
enables
buildings
to
fulfill
their
flagship
function
even
better.
ParaCrawl v7.1
Die
„Inverters“
hoffen,
im
kommenden
Jahr
noch
besser
zu
werden.
Looking
ahead,
The
Inverters
hope
to
improve
next
year.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
ein
Volk,
dessen
Bestimmung
noch
besser
verstanden
werden
muss.
You
are
a
people
whose
destiny
needs
to
be
more
easily
understood.
ParaCrawl v7.1