Translation of "Sofern angezeigt" in English

Sofern dies klinisch angezeigt ist, sollten die Coffeinspiegel im Plasma kontrolliert werden.
Where clinically indicated, caffeine plasma levels should be monitored.
ELRC_2682 v1

Vorkehrungen zur Abschaltung des betreffenden Handelsalgorithmus oder Handelssystems, sofern angezeigt;
It shall also be able to generate operable alerts at the beginning of the following trading day or, where manual processes are involved, at the end of the following trading day.
DGT v2019

Überprüfung auf Drogenmissbrauch, sofern klinisch angezeigt.
Screening for drugs of abuse where clinically indicated.
DGT v2019

Überprüfung auf Drogenmissbrauch sofern klinisch angezeigt.
Screening for drugs of abuse where clinically indicated.
DGT v2019

Hervorhebungen werden unter Verwendung von Reverse-Video angezeigt, sofern möglich.
Highlights are indicated using reverse video, if possible.
ParaCrawl v7.1

Hier werden weitere Hinweise zur Literatur angezeigt, sofern verfügbar.
If available, more references for literature are shown here.
ParaCrawl v7.1

Sofern diese ausgegraut angezeigt werden, sind die Plugins inaktiv.
If these are displayed greyed-out, the plug-ins are inactive.
ParaCrawl v7.1

Sofern die Website angezeigt wird, sollte Ihre Internetverbindung ordnungsgemäß funktionieren.
If the page is displayed, then your internet connection should be working properly.
ParaCrawl v7.1

Im Feld Baudrate wird die aktuell eingestellte Baudrate (sofern einstellbar) angezeigt.
In the box Baud rate the actually adjusted Baud rate (if adjustable) is displayed.
ParaCrawl v7.1

Abnormale Werte sollten, sofern klinisch angezeigt, korrigiert werden (siehe Abschnitt 4.4).
Abnormal values should be corrected as clinically indicated (see section 4.4).
ELRC_2682 v1

Dieser Bericht wird, sofern es angezeigt ist, durch Vorschläge zur Revision der Richtlinienbestimmungen ergänzt.
This report will, if appropriate, be accompanied by proposals to revise the provisions of the directive.
TildeMODEL v2018

Sofern dies angezeigt ist und Daten vorliegen, werden auch regionale Informationen aus den Mitgliedstaaten berücksichtigt.
When appropriate and subject to data availability, attention will be paid to regional information within Member States.
TildeMODEL v2018

Digitalisierten Handschriften können im VMR einzeln in Faksimile und, sofern vorhanden, Transkript angezeigt werden.
Digitized manuscripts can be viewed in the VMR individually in facsimile and as transcript, if available.
WikiMatrix v1

Unter alle Backups werden Informationen zum Fehler angezeigt, sofern der SQL -Server welche ausgibt.
Under all backups, information about the error is displayed if the SQL server issues any.
ParaCrawl v7.1

Sofern kein Icon angezeigt wird, gibt es am JKU Moodle keinen Moodle Kurs.
If there is no icon, there is no Moodle class in the JKU Moodle system.
ParaCrawl v7.1

Unter allen Backups werden Informationen zum Fehler angezeigt, sofern der SQL -Server welche ausgibt.
Under all backups, information about the error is displayed if the SQL server issues any.
ParaCrawl v7.1

Standardmäßig wird der Anzeigebereich der ausstehenden Operationen nicht angezeigt, sofern es keine ausstehenden Operationen gibt.
By default the pending operations pane is not shown when there are 0 pending operations.
ParaCrawl v7.1

Die Wiedergabe ist erlaubt, wenn die Quelle anerkannt ist, sofern nicht anderweitig angezeigt.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged, except where otherwise stated.
ParaCrawl v7.1

Schnellbau: Der & latex;-Quelltext wird kompiliert und das Ergebnis automatisch angezeigt (sofern keine Fehler im Quelltext vorliegen).
Quickbuild: compiles your & latex; source code and displays the results automatically, unless you have code errors.
KDE4 v2

Tritt ein Fehler beim Auslösen einer Erinnerung auf, dann wird eine Nachricht angezeigt, sofern nicht früher bereits ausgewählt wurde, diese Art von Nachricht nicht mehr anzuzeigen.
If an error occurs when an alarm triggers, an error message will be displayed (unless you have previously specified not to show that type of message again).
KDE4 v2

Innerhalb dieses Rahmens wird sich die Arbeitsgruppe nun auch mit Fragen wie den nachstehend aufgeführten befassen, namentlich auch, sofern angezeigt und mit dem Konsens ihrer Mitglieder, in einem offenen und informellen Dialog mit interessierten Mitgliedstaaten sowie internationalen, regionalen, zwischenstaatlichen und anderen zuständigen Organisationen:
Within this framework the Working Group will now also address issues such as those listed below, including, as appropriate, and with the consensus of its members, through open and informal dialogue with interested Member States, as well as international, regional, intergovernmental and other relevant organizations:
MultiUN v1