Translation of "Sobald wir wissen" in English

Ich schreibe dir, sobald wir genau wissen, wann wir wiederkommen.
I'll write to you as soon as we know the exact date we're coming back.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir das wissen, Lestrade, können wir alle nach Hause fahren.
When we find that out, Lestrade, we can all go home.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir Bescheid wissen, sagen wir es euch.
Soon as we know, you'll know. Right.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir das wissen, wissen wir, wie man das Spiel spielt.
When we find that out, we'll know how to play the game, won't we?
OpenSubtitles v2018

Sobald wir wissen, dass er kommt, geben wir dir Bescheid.
The moment we know he's coming, you'll know.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie informieren sobald wir irgendwas wissen.
I will fill you in as soon as we know anything.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir Bescheid, sobald wir das Datum wissen.
Mm. Well, I will let you know when we have a date.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir wissen, was uns erwartet, werden wir handeln.
When we know what we're dealing with, we'll act.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir wissen, wer sie sind, erfahren Sie es.
When we know who they are, you'll know.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir wissen, wo das Fragment ist, fliegen wir sofort hin.
Look, soon as we lock in a location on the fragment, we'll head there right away.
OpenSubtitles v2018

Nun, sobald wir wissen, dass er ein Lykanthrop ist...
Well, as soon as we know he's a Lycanthrope, we knock him out.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir wissen, wohin sie fliegen, können wir sie vielleicht abfangen.
Once we know where they're going, maybe we can intercept.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir etwas Neues wissen, werden wir Sie sofort darüber informieren.
As soon as we know something new, will we notify you Right away.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir wissen, was da draußen vorgeht, werdet ihr es erfahren.
Soon as we know what's going on out there, so will you.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir etwas wissen, werden wir Sie über Larrys Zustand informieren.
Look, we're gonna send you two home, but we'll call you. We'll fill you in on Larry's condition when we know anything.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir wissen, wozu es noch benutzt wurde, außer für Waffen.
As soon as we find out what else this has been used for. I don't just mean weapons.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe Sie an, sobald wir mehr wissen.
I'll call you when we know more.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir etwas wissen, rufen wir Sie an.
As soon as we know something, we'll call you.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir wissen, wo das Geld herkommt, sind wir weg.
We just figure out where the money is coming from, and we get out of there.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir mehr wissen, geben wir Ihnen Bescheid.
As soon as we get some more information, we'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir wissen, wie und warum, wollen wir ihn eliminieren.
Once we know how and why, we want to eliminate him.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir etwas wissen, geben wir eine Erklärung ab.
As soon as we know something, we'll make an official statement.
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich melden, sobald wir mehr wissen.
She'll be in touch when we know more.
OpenSubtitles v2018

Wir rufen Sie an, sobald wir etwas wissen.
We'll call you as soon as we learn anything.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen Bescheid geben, sobald wir etwas wissen.
I'll update you as soon as we know.
OpenSubtitles v2018

Wir benachrichtigen Sie, sobald wir etwas wissen.
We'll check in with you as soon as we know anything.
OpenSubtitles v2018

Wir informieren dich sofort, sobald wir etwas wissen.
You'll know the minute we know anything.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir Näheres wissen, werden wir Sie informieren.
We'll update you with information as we get it.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir Genaueres wissen, werden wir Sie darüber informieren.
We'll have more details as they become available to us throughout the day.
OpenSubtitles v2018

Wir sagen Ihnen Bescheid, sobald wir mehr wissen.
We'll let you know as soon as we know anything.
OpenSubtitles v2018