Translation of "Sobald wir" in English

Unsere Bedenken treten jedoch auf, sobald wir den Text lesen.
But the problem for us arises when we read the text.
Europarl v8

Sobald wir zuverlässige Voranschläge erhalten haben, müssen wir die notwendigen Anpassungen vornehmen.
Once we have consistent forecasts, we will have to make the necessary adjustments.
Europarl v8

Sobald wir eine europäische Währung haben, wird das nicht mehr möglich sein.
As soon as we have a European currency, that can no longer happen.
Europarl v8

Sobald wir die Stellungnahme vorliegen haben, werden wir uns der Angelegenheit zuwenden.
As soon as the opinion has been received the matter will be addressed.
Europarl v8

Wir müssen handeln, sobald wir einen ersten wissenschaftlichen Ratschlag bekommen.
We must act as soon as we get scientific advice for the first time.
Europarl v8

Sobald wir konkrete Antworten auf diese Fragen haben, werden wir Vorschläge einbringen.
Once we have specific answers to these questions, we will come back with proposals.
Europarl v8

Sobald wir die rhetorischen Spielereien beendet haben, wird es ganz einfach sein.
Once all the rhetoric is cut out, it is just as simple as that.
Europarl v8

Ich hoffe auf eine Debatte darüber, sobald wir den Bericht verfasst haben.
I look forward to debating this once we have produced the report.
Europarl v8

Sobald wir soweit sind, werde ich das Parlament informieren.
When we are ready I will announce it in Parliament.
Europarl v8

Sobald wir wütend werden und schreien sind wir verloren.
If we become angry and yell, we are doomed.
GlobalVoices v2018q4

Wir setzen immer noch irgendetwas in Brand, sobald wir Energie brauchen.
We're still lighting something on fire every time we want energy.
TED2013 v1.1

Sobald wir Leute an ihre Moral erinnern, betrügen sie weniger.
When we remind people about their morality, they cheat less.
TED2013 v1.1

Wir wissen, was nun passiert, sobald wir zur Informationsrevolution kommen.
But we know what's happening already, as we go into this information revolution.
TED2020 v1

Weitere Updates werden veröffentlicht, sobald wir sie erhalten.
More updates will be posted as of when.
GlobalVoices v2018q4

Tom hörte auf, Klavier zu spielen, sobald wir ins Zimmer kamen.
Tom stopped playing the piano as soon as we walked into the room.
Tatoeba v2021-03-10

Gehen wir, sobald Tom hierherkommt.
Let's go as soon as Tom gets here.
Tatoeba v2021-03-10

Sobald wir diese Faktoren kennen, können wir handeln.
Once we understand these factors, we can act.
News-Commentary v14

Sobald wir am Zielort waren, bauten wir unsere Hightech-Ausrüstung auf.
When we got to where we were going, we set up our high-tech equipment.
TED2020 v1

Sobald wir das Bild vereinfacht haben, werden neue Verbindungen möglich.
Now, once we have reduced an image to a more simple form, all sorts of new connections become possible.
TED2020 v1

Ich komme mit mehr Zeit zurück, sobald wir die Pferdediebe haben.
Thank you. I'll be back for a real visit as soon we've settled with these horse thieves.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir aus dem Zug steigen, läuten die Alarmglocken.
The minute we get off the train, the alarm is sounded.
OpenSubtitles v2018

Und sobald wir die Leiche haben...
And once we have the body...
OpenSubtitles v2018

Und sobald wir an Land gingen, ist er weggelaufen.
In fact, as soon as we got ashore, Jonnie ran away.
OpenSubtitles v2018

Du kriegst eine, sobald wir bei Riker sind.
You'll have one as soon as we get down to Riker's.
OpenSubtitles v2018

Wir machen es ab, sobald wir hier fort sind.
We'll have that collar off as soon as we're away from here.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir von den Titelseiten runterkommen, ist er fällig.
Wait'll we get off this front page. Then he's mine.
OpenSubtitles v2018