Translation of "Sobald wir" in English
Unsere
Bedenken
treten
jedoch
auf,
sobald
wir
den
Text
lesen.
But
the
problem
for
us
arises
when
we
read
the
text.
Europarl v8
Sobald
wir
zuverlässige
Voranschläge
erhalten
haben,
müssen
wir
die
notwendigen
Anpassungen
vornehmen.
Once
we
have
consistent
forecasts,
we
will
have
to
make
the
necessary
adjustments.
Europarl v8
Sobald
wir
eine
europäische
Währung
haben,
wird
das
nicht
mehr
möglich
sein.
As
soon
as
we
have
a
European
currency,
that
can
no
longer
happen.
Europarl v8
Sobald
wir
die
Stellungnahme
vorliegen
haben,
werden
wir
uns
der
Angelegenheit
zuwenden.
As
soon
as
the
opinion
has
been
received
the
matter
will
be
addressed.
Europarl v8
Wir
müssen
handeln,
sobald
wir
einen
ersten
wissenschaftlichen
Ratschlag
bekommen.
We
must
act
as
soon
as
we
get
scientific
advice
for
the
first
time.
Europarl v8
Sobald
wir
konkrete
Antworten
auf
diese
Fragen
haben,
werden
wir
Vorschläge
einbringen.
Once
we
have
specific
answers
to
these
questions,
we
will
come
back
with
proposals.
Europarl v8
Sobald
wir
die
rhetorischen
Spielereien
beendet
haben,
wird
es
ganz
einfach
sein.
Once
all
the
rhetoric
is
cut
out,
it
is
just
as
simple
as
that.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
eine
Debatte
darüber,
sobald
wir
den
Bericht
verfasst
haben.
I
look
forward
to
debating
this
once
we
have
produced
the
report.
Europarl v8
Sobald
wir
soweit
sind,
werde
ich
das
Parlament
informieren.
When
we
are
ready
I
will
announce
it
in
Parliament.
Europarl v8
Sobald
wir
wütend
werden
und
schreien
sind
wir
verloren.
If
we
become
angry
and
yell,
we
are
doomed.
GlobalVoices v2018q4
Wir
setzen
immer
noch
irgendetwas
in
Brand,
sobald
wir
Energie
brauchen.
We're
still
lighting
something
on
fire
every
time
we
want
energy.
TED2013 v1.1
Sobald
wir
Leute
an
ihre
Moral
erinnern,
betrügen
sie
weniger.
When
we
remind
people
about
their
morality,
they
cheat
less.
TED2013 v1.1
Wir
wissen,
was
nun
passiert,
sobald
wir
zur
Informationsrevolution
kommen.
But
we
know
what's
happening
already,
as
we
go
into
this
information
revolution.
TED2020 v1
Weitere
Updates
werden
veröffentlicht,
sobald
wir
sie
erhalten.
More
updates
will
be
posted
as
of
when.
GlobalVoices v2018q4
Tom
hörte
auf,
Klavier
zu
spielen,
sobald
wir
ins
Zimmer
kamen.
Tom
stopped
playing
the
piano
as
soon
as
we
walked
into
the
room.
Tatoeba v2021-03-10
Gehen
wir,
sobald
Tom
hierherkommt.
Let's
go
as
soon
as
Tom
gets
here.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
wir
diese
Faktoren
kennen,
können
wir
handeln.
Once
we
understand
these
factors,
we
can
act.
News-Commentary v14
Sobald
wir
am
Zielort
waren,
bauten
wir
unsere
Hightech-Ausrüstung
auf.
When
we
got
to
where
we
were
going,
we
set
up
our
high-tech
equipment.
TED2020 v1
Sobald
wir
das
Bild
vereinfacht
haben,
werden
neue
Verbindungen
möglich.
Now,
once
we
have
reduced
an
image
to
a
more
simple
form,
all
sorts
of
new
connections
become
possible.
TED2020 v1
Ich
komme
mit
mehr
Zeit
zurück,
sobald
wir
die
Pferdediebe
haben.
Thank
you.
I'll
be
back
for
a
real
visit
as
soon
we've
settled
with
these
horse
thieves.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
aus
dem
Zug
steigen,
läuten
die
Alarmglocken.
The
minute
we
get
off
the
train,
the
alarm
is
sounded.
OpenSubtitles v2018
Und
sobald
wir
die
Leiche
haben...
And
once
we
have
the
body...
OpenSubtitles v2018
Und
sobald
wir
an
Land
gingen,
ist
er
weggelaufen.
In
fact,
as
soon
as
we
got
ashore,
Jonnie
ran
away.
OpenSubtitles v2018
Du
kriegst
eine,
sobald
wir
bei
Riker
sind.
You'll
have
one
as
soon
as
we
get
down
to
Riker's.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
es
ab,
sobald
wir
hier
fort
sind.
We'll
have
that
collar
off
as
soon
as
we're
away
from
here.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
von
den
Titelseiten
runterkommen,
ist
er
fällig.
Wait'll
we
get
off
this
front
page.
Then
he's
mine.
OpenSubtitles v2018