Translation of "Sobald sie wissen" in English
Sobald
sie
es
wissen
werden
sie
auch
mich
töten.
As
soon
as
they
know,
they'll
kill
me
too.
OpenSubtitles v2018
Großartig,
sagen
Sie
mir
Bescheid,
sobald
Sie
es
wissen.
Great,
well,
you
let
me
know
as
soon
as
you
know.
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
mich
also
an,
sobald
Sie
etwas
wissen.
So,
you
give
me
a
call
soon
as
you
hear
anything.
OpenSubtitles v2018
Sobald
sie
wissen,
dass
wir
ihnen
folgen,
werden
sie
sie
töten.
When
they
know
that
we
are
behind
them,
will
kill
her
and
leave
her
behind.
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
mich
an,
sobald
Sie
wissen,
wo
er
steckt.
Look,
you
need
to
call
me
the
moment
you
know
where
he
is.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
wissen,
die
Geschichten,
es
ist
nicht
so
schlimm.
Once
you
know
the
stories,
it's
not
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Sobald
sie
wissen,
was
los
ist,
halten
sie
mich
für
behindert.
No,
but
it's
like
as
soon
as
they
know,
they
think
of
me
as
broken.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Bescheid,
sobald
Sie
mehr
wissen.
OK,
let
me
know
as
soon
as
you
find
anything
out.
OpenSubtitles v2018
Melden
Sie
sich,
sobald
Sie
mehr
wissen.
Get
back
to
me
as
soon
as
you've
got
anything.
OpenSubtitles v2018
Starten
Sie,
sobald
Sie
wissen,
woher
der
Anruf
kommt.
All
right.
Just
get
them
going
as
soon
as
they
find
the
location.
Now
cut
me
back
into
Devitt's
line.
OpenSubtitles v2018
Ja,
bitte
rufen
Sie
mich
zurück,
sobald
Sie
mehr
wissen.
Yes,
please.
Could
you
just
call
me
as
soon
as
you
know
anything,
please?
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
mich
an,
sobald
Sie
was
wissen!
Call
me
as
soon
as
you
know
anything.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
diese
beherrschen,
wissen
Sie
ihre
Wirksamkeit.
Once
you
master
these
you
know
its
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Sobald
sie
erscheinen,wissen
Sie,
Sie
haben
etwas
Grosses
getötet.
As
soon
as
they
appear
you
know
you
have
killed
something
large.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
wissen,
können
Sie
nicht
ohne
Ugento
tun..
Once
you
know
you
can
not
do
without
Ugento.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
wissen,
dass
eine
Auktion
Ihre
Warengruppe
geeignet
ist,
If
you
know
an
auction
is
right
for
your
commodity,
CCAligned v1
Sobald
Sie
wissen,
wie
Sie
reagieren,
können
Sie
flexibler
sein.
Once
you
know
how
you
react,
you
can
be
more
flexible.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
werden
wir
Sie
mit
Nachrichten
zu
aktualisieren,
sobald
Sie
etwas
wissen!
Of
course
we
will
update
you
with
news
as
soon
as
you
know
something!
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
wissen,
Wie
PE
Verzögerung
der
Rest
wird
einfach
sein.
Once
you
know
how
to
delay
PE
the
rest
will
be
simple.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
wissen,
warum,
werden
Sie
begi...
Once
you
know
why,
you
will
be...
ParaCrawl v7.1
Sobald
sie
wissen,
wieso
du
hier
bist,
steht
es
in
den
Zeitungen.
If
they
find
out
why
you're
here,
the
papers'll
have
a
field
day.
OpenSubtitles v2018
Das
werden
sie
aber,
sobald
sie
wissen,
dass
Sie
vorsätzlich
einen
Betrüger
eingestellt
haben.
They
will
once
they
learn
you
knowingly
hired
a
fraud.
OpenSubtitles v2018
Oder
sie
lassen
uns
in
Ruhe,
sobald
sie
wissen,
dass
wir
ungenießbar
sind.
Or
they
may
simply
leave
us
alone
once
they
learn
we
are
unpalatable.
OpenSubtitles v2018
Okay,
gut,
rufen
Sie
mich
einfach
an,
sobald
Sie
etwas
wissen.
Okay,
well,
just
give
me
a
call
as
soon
as
you
know
something.
OpenSubtitles v2018
Gut,
Detectives,
sobald
sie
etwas
wissen,
sie
finden
mich
in
meinem
Büro.
Well,
detectives,
when
you
know
something,
you
could
find
me
in
my
office.
Hey,
chief.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
wissen
Was
Sie
werde
kaufen,
die
Arbeit
ist
noch
nicht
alles.
Once
you
know
what
they’ll
be
buying,
the
work
doesn’t
stop
there.
CCAligned v1
Sobald
Sie
wissen,
dass,
herauszufinden,
was
das
positive
Verhalten
des
Counters
ist.
Once
you
know
that,
figure
out
what
the
positive
counter
behavior
is.
ParaCrawl v7.1