Translation of "Sobald sie" in English

Sobald sie einen kleinen Riss finden, kriechen sie hinein.
As soon as they find a crack, in they go.
Europarl v8

Die Schiffe dürfen fischen, sobald sie auf der vorläufigen Liste geführt werden.
Vessels shall be authorised to fish as soon as they are included on the provisional list.
DGT v2019

Die Sedimente müssen untersucht werden, sobald sie vorbereitet sind.
Digests are to be examined as soon as they are ready.
DGT v2019

Aber sobald sie fluktuierten, kam dieses Problem zum Vorschein.
However, as soon as they were floating, this problem raised its head.
Europarl v8

Die Arbeitsgruppen werden aufgelöst, sobald sie ihren Auftrag erfüllt haben.
The working groups will be dissolved as soon as their mandates are fulfilled.
DGT v2019

Die Ursachen sind ebenfalls anzugeben, sobald sie bekannt sind.
The causes shall also be stated as soon as they are known.
DGT v2019

Sobald sie das tun, wird die Kommission damit fortfahren können.
As soon as they do so the Commission will be able to proceed.
Europarl v8

Alle können beitreten, sobald sie die Bedingungen erfüllen.
All will be able to join once they have fulfilled the conditions.
Europarl v8

Wir werden diese Beschwerde sehr sorgfältig prüfen, sobald sie uns vorliegt.
If we receive that complaint we will obviously give it very serious attention.
Europarl v8

Die Tagungsunterlagen werden ihnen übermittelt, sobald sie verfügbar sind.
The documents relating to the items on the agenda shall be sent to them as soon as they are available.
DGT v2019

Sobald Sie entschieden haben, wie es mit der Dienstleistungsrichtlinie weitergehen soll!
As soon as you decide what to do with the Services Directive!
Europarl v8

Die Probleme eher horizontaler Art werden erörtert, sobald sie auftauchen.
Problems affecting more than one sector are tackled as they arise.
Europarl v8

Das Parlament wird über diese Vereinheitlichung unterrichtet, sobald sie vollständig vorliegt.
Parliament will be informed of this consolidation as soon as it is complete.
Europarl v8

Sobald sie anfangen zu rauchen oder skydiven, spielen sie die Gefahren herunter.
So once you take up skydiving or smoking, you downplay the risks.
TED2013 v1.1

Sobald sie aufrecht stehen konnten, wurden sie größer und komplexer.
Once they learn how to stay upright, they grew in size and shape.
TED2013 v1.1

Sobald ich sie schließe, wird daraus eine Figur.
And when I close it, it becomes a character.
TED2013 v1.1

Sobald sie aber daran vorbeigingen, begann es, ruckartig die Wand hochzuklettern.
But as soon as they passed by, it would start to climb up the wall in jerky fashion.
TED2013 v1.1

Normalerweise ziehen sie sich zurück, sobald eine Krabbe sie berührt.
Now, they normally retract as soon as a crab touches them.
TED2013 v1.1

Bitte stehen Sie auf, sobald Sie sie erkennen.
The second you recognize it, feel free to stand.
TED2020 v1

Weitere Updates werden veröffentlicht, sobald wir sie erhalten.
More updates will be posted as of when.
GlobalVoices v2018q4

Sobald Sie einen Job gefunden haben, müssen Sie eine Lohnsteuerkarte beantragen.
As soon as you have found a job, you must arrange for a tax card to be established.
ELRA-W0201 v1

Sobald Sie mit der Wahl zufrieden sind, klicken Sie auf OK.
Once you're happy with your choices, choose OK and you are finished!
KDE4 v2

Sobald Sie gewonnen haben, hören Sie plötzlich damit auf.
As soon as you win, suddenly stop.
TED2020 v1

Sobald man sie teilt verbrauchen man schlußendlich weniger.
When you share them, you end up using less.
TED2020 v1

Sie lernten das Vaterunser, sobald sie reden konnten.
The local people began to ask if they could attend.
Wikipedia v1.0

Sobald sie die Nachricht gehört hat, ist sie in Tränen ausgebrochen.
As soon as she heard the news, she burst into tears.
Tatoeba v2021-03-10