Translation of "Sobald sie angekommen sind" in English
Sie
versprachen,
sobald
sie
angekommen
sind,
Caesar
kommen.
They
promised
to
come
as
soon
as
they
arrived,
Caesar.
OpenSubtitles v2018
Ich
beginne
die
Live-Übertragung,
sobald
sie
angekommen
sind.
And
I
will
send
live
transmissions
after
your
arrival.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auf
sich
allein
gestellt,
sobald
Sie
vor
Ort
angekommen
sind.
You're
on
your
own
once
you're
at
the
location.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
weitere
200,
sobald
Sie
da
angekommen
sind.
There'll
be
200
waiting
for
you
when
you
get
there.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
angekommen
sind,
ist
Folgendes
zu
erwarten:
Once
You’ve
Arrived,
Here’s
What
to
Expect:
CCAligned v1
Sobald
Sie
in
Koblenz
angekommen
sind,
müssen
Sie
eine
Krankenversicherung
abschließen.
Upon
arrival
in
Koblenz,
you
must
take
out
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
in
Arenas
angekommen
sind,
können
Sie
uns
anrufen.
You
keep
following
it
until
you
reach
Arenas.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
in
Spanien
angekommen
sind,
müssen
Sie
sich
erneut
bewerben.
Then
once
you
get
to
Spain
you
have
to
apply
again.
ParaCrawl v7.1
Diese
Artikel
werden
versandt,
sobald
sie
im
Logistikzentrum
angekommen
sind.
Pre-ordered
products
are
shipped
directly
once
they
arrive
in
stock.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
in
Koblenz
angekommen
sind,
können
Sie
ein
deutsches
Bankkonto
eröffnen.
As
soon
as
you
arrive
in
Koblenz,
you
can
open
up
a
German
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Insel
Krk
wird
Sie
in
ihren
Bann
ziehen
sobald
Sie
angekommen
sind.
The
island
Krk
will
fascinate
you
from
the
moment
you
arrive
there.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
hierfür
die
entsprechende
Durchwahl
sobald
Sie
angekommen
sind
und
sich
vor
der
Schranke
befinden.
Select
the
appropriate
extension
as
soon
as
you
are
in
front
of
the
barrier.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
per
Push
Nachricht
informiert,
wenn
Sie
losgehen
und
sobald
Sie
sicher
angekommen
sind.
With
a
push
message,
they
are
notified
when
you
leave
a
place
and
the
moment
you
arrive
home.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
am
Flughafen
angekommen
sind,
fahren
Sie
bitte
direkt
zu
Holiday
Plus
Parking
.
On
arrival
at
the
airport,
please
drive
directly
to
the
Holiday
Plus
Parking
.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
am
Flughafen
angekommen
sind,
suchen
Sie
das
Personal
Prague
Airport
Transfers.
Once
at
the
airport,
look
for
the
Prague
Airport
Transfers
team,
who
will
be
available
for
any
enquiries.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
am
Flughafen
angekommen
sind,
fahren
Sie
bitte
direkt
zu
Holiday
Parking
.
On
arrival
at
the
airport,
please
drive
directly
to
Holiday
Parking
.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
im
Zielland
angekommen
sind,
suchen
Sie
nach
dem
entsprechenden
Netzwerknamen
für
Wi-Free.
As
soon
as
you
have
arrived
in
the
destination
country,
search
for
the
corresponding
Wi-Free
network
name.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
am
Flughafen
angekommen
sind,
fahren
Sie
bitte
direkt
zu
Business
Parking
.
On
arrival
at
the
airport,
please
drive
directly
to
the
Business
Parking
.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
draußen
angekommen
sind,
gehen
Sie
sofort
in
das
Einkaufszentrum
Hoog
Catharijne.
Once
you
get
outside
go
right
straight
away
to
enter
the
shoppingmall
‘Hoog
Catharijne’.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
in
Lettland
angekommen
sind,
können
Sie
auch
selbst
mit
dem
Auto
weiterfahren.
As
you
arrive
in
Latvia,
you
may
already
continue
your
trip
by
driving
a
car
on
your
own.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
in
Málaga
angekommen
sind,
fahren
Sie
in
Richtung
Algeciras-Marbella
bis
Fuengirola.
Once
you
reach
Malaga,
follow
the
signs
toward
Algeciras-Marbella
until
you
reach
Fuengirola.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Unterkunft
ist
auch
das
Essen
für
Touristen
sehr
wichtig,
sobald
sie
anihrem
Urlaubsziel
angekommen
sind.
Like
accommodation,
eating
is
also
an
important
activity
for
tourists
once
on
location.
EUbookshop v2
Sobald
sie
dort
angekommen
sind,
entwickeln
sich
die
Nerven
rund
um
die
Zahnknospe
und
dringen
in
die
Papille
ein,
sobald
die
Bildung
von
Dentin
eingesetzt
hat.
Once
there,
the
nerves
develop
around
the
tooth
bud
and
enter
the
dental
papilla
when
dentin
formation
has
begun.
WikiMatrix v1
Sobald
Sie
angekommen
sind,
sowohl
innerhalb
von
Tunis
und
zwischen
den
Städten
ist
einfach
durch
eine
Reihe
von
Verkehrsmitteln:
Once
you’ve
arrived,
getting
around
both
within
Tunis
and
between
cities
is
simple
by
a
number
of
modes
of
transport:
CCAligned v1
Sobald
Sie
am
Hbf
angekommen
sind,
können
Sie
ein
Taxi
nehmen
oder
zu
Fuß
zur
Suite
gelangen
(10
Minuten
zu
Fuß).
Once
at
Stazione
Termini
you
can
take
a
taxi
or
come
to
suite
on
foot
(10
minutes
walking).
ParaCrawl v7.1
Aber
sobald
sie
angekommen
sind,
stellen
sie
fest,
dass
dort
keine
Technologie
funktioniert
und
sie
das
Runabout
nicht
kontaktieren
können.
But
as
soon
as
they
arrive
they
find
out
that
none
of
their
technology
is
working
and
they
can't
contact
their
runabout.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
am
Flughafen
angekommen
sind,
holt
Sie
der
AMADAY-Shuttle-Service
ab
und
bringt
Sie
und
Ihre
Begleitung
nach
Regensburg.
Once
you
have
arrived
at
the
airport,
an
AMADAY
shuttle
service
will
meet
you
and
brings
you
and
your
companions
to
Regensburg.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
in
Bran
angekommen
sind,
werden
Sie
von
Ihrem
Guide
empfangen
(Treffpunkt
ist
in
Ihren
Tickets)
und
Ihre
Tour
beginnt.
Once
arrived
in
Bran,
your
guide
will
meet
you
(meeting
point
will
be
in
your
tickets)
and
your
tour
will
start.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einige
Programme,
die
diese
praktischen
Details
arrangieren,
aber
die
meisten
mieten
einen
Lehrer,
sobald
sie
angekommen
sind.
There
are
some
programs
that
will
arrange
these
practical
details,
but
most
hire
a
teacher
once
they
have
arrived.
ParaCrawl v7.1
Rufen
Sie
FlightCar
an,
sobald
Sie
am
Flughafen
angekommen
sind
und
Ihr
Transport
zum
Depot
wird
vom
Anbieter
umgehend
arrangiert.
Call
FlightCar
when
you
get
in
to
the
airport
and
they'll
arrange
for
your
transport
to
their
depot.
ParaCrawl v7.1