Translation of "Sobald sie angekommen sind" in English

Sie versprachen, sobald sie angekommen sind, Caesar kommen.
They promised to come as soon as they arrived, Caesar.
OpenSubtitles v2018

Ich beginne die Live-Übertragung, sobald sie angekommen sind.
And I will send live transmissions after your arrival.
OpenSubtitles v2018

Sie sind auf sich allein gestellt, sobald Sie vor Ort angekommen sind.
You're on your own once you're at the location.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommen weitere 200, sobald Sie da angekommen sind.
There'll be 200 waiting for you when you get there.
OpenSubtitles v2018

Sobald Sie angekommen sind, ist Folgendes zu erwarten:
Once You’ve Arrived, Here’s What to Expect:
CCAligned v1

Sobald Sie in Koblenz angekommen sind, müssen Sie eine Krankenversicherung abschließen.
Upon arrival in Koblenz, you must take out health insurance.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie in Arenas angekommen sind, können Sie uns anrufen.
You keep following it until you reach Arenas.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie in Spanien angekommen sind, müssen Sie sich erneut bewerben.
Then once you get to Spain you have to apply again.
ParaCrawl v7.1

Diese Artikel werden versandt, sobald sie im Logistikzentrum angekommen sind.
Pre-ordered products are shipped directly once they arrive in stock.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie in Koblenz angekommen sind, können Sie ein deutsches Bankkonto eröffnen.
As soon as you arrive in Koblenz, you can open up a German bank account.
ParaCrawl v7.1

Die Insel Krk wird Sie in ihren Bann ziehen sobald Sie angekommen sind.
The island Krk will fascinate you from the moment you arrive there.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie hierfür die entsprechende Durchwahl sobald Sie angekommen sind und sich vor der Schranke befinden.
Select the appropriate extension as soon as you are in front of the barrier.
ParaCrawl v7.1

Diese werden per Push Nachricht informiert, wenn Sie losgehen und sobald Sie sicher angekommen sind.
With a push message, they are notified when you leave a place and the moment you arrive home.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie am Flughafen angekommen sind, fahren Sie bitte direkt zu Holiday Plus Parking .
On arrival at the airport, please drive directly to the Holiday Plus Parking .
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie am Flughafen angekommen sind, suchen Sie das Personal Prague Airport Transfers.
Once at the airport, look for the Prague Airport Transfers team, who will be available for any enquiries.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie am Flughafen angekommen sind, fahren Sie bitte direkt zu Holiday Parking .
On arrival at the airport, please drive directly to Holiday Parking .
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie im Zielland angekommen sind, suchen Sie nach dem entsprechenden Netzwerknamen für Wi-Free.
As soon as you have arrived in the destination country, search for the corresponding Wi-Free network name.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie am Flughafen angekommen sind, fahren Sie bitte direkt zu Business Parking .
On arrival at the airport, please drive directly to the Business Parking .
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie draußen angekommen sind, gehen Sie sofort in das Einkaufszentrum Hoog Catharijne.
Once you get outside go right straight away to enter the shoppingmall ‘Hoog Catharijne’.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie in Lettland angekommen sind, können Sie auch selbst mit dem Auto weiterfahren.
As you arrive in Latvia, you may already continue your trip by driving a car on your own.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie in Málaga angekommen sind, fahren Sie in Richtung Algeciras-Marbella bis Fuengirola.
Once you reach Malaga, follow the signs toward Algeciras-Marbella until you reach Fuengirola.
ParaCrawl v7.1

Wie die Unterkunft ist auch das Essen für Touristen sehr wichtig, sobald sie anihrem Urlaubsziel angekommen sind.
Like accommodation, eating is also an important activity for tourists once on location.
EUbookshop v2

Sobald sie dort angekommen sind, entwickeln sich die Nerven rund um die Zahnknospe und dringen in die Papille ein, sobald die Bildung von Dentin eingesetzt hat.
Once there, the nerves develop around the tooth bud and enter the dental papilla when dentin formation has begun.
WikiMatrix v1

Sobald Sie angekommen sind, sowohl innerhalb von Tunis und zwischen den Städten ist einfach durch eine Reihe von Verkehrsmitteln:
Once you’ve arrived, getting around both within Tunis and between cities is simple by a number of modes of transport:
CCAligned v1

Sobald Sie am Hbf angekommen sind, können Sie ein Taxi nehmen oder zu Fuß zur Suite gelangen (10 Minuten zu Fuß).
Once at Stazione Termini you can take a taxi or come to suite on foot (10 minutes walking).
ParaCrawl v7.1

Aber sobald sie angekommen sind, stellen sie fest, dass dort keine Technologie funktioniert und sie das Runabout nicht kontaktieren können.
But as soon as they arrive they find out that none of their technology is working and they can't contact their runabout.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie am Flughafen angekommen sind, holt Sie der AMADAY-Shuttle-Service ab und bringt Sie und Ihre Begleitung nach Regensburg.
Once you have arrived at the airport, an AMADAY shuttle service will meet you and brings you and your companions to Regensburg.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie in Bran angekommen sind, werden Sie von Ihrem Guide empfangen (Treffpunkt ist in Ihren Tickets) und Ihre Tour beginnt.
Once arrived in Bran, your guide will meet you (meeting point will be in your tickets) and your tour will start.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einige Programme, die diese praktischen Details arrangieren, aber die meisten mieten einen Lehrer, sobald sie angekommen sind.
There are some programs that will arrange these practical details, but most hire a teacher once they have arrived.
ParaCrawl v7.1

Rufen Sie FlightCar an, sobald Sie am Flughafen angekommen sind und Ihr Transport zum Depot wird vom Anbieter umgehend arrangiert.
Call FlightCar when you get in to the airport and they'll arrange for your transport to their depot.
ParaCrawl v7.1