Translation of "So zu handeln" in English
Ich
glaube,
dass
es
falsch
ist,
so
zu
handeln.
I
believe
that
it
is
a
mistake
to
act
in
that
way.
Europarl v8
Wer
die
Europäische
Union
unbeliebt
machen
will,
braucht
nur
so
zu
handeln.
This
is
the
way
to
act
if
you
want
to
incur
the
EU’s
hatred.
Europarl v8
Tom
muss
irgendeinen
Grund
gehabt
haben,
so
zu
handeln.
Tom
must've
had
some
reason
for
doing
what
he
did.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hatte
keine
Bedenken,
so
zu
handeln.
He
had
no
qualms
in
doing
so.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
typisch
Meg,
so
zu
handeln.
It's
just
like
Meg
to
act
that
way.
Tatoeba v2021-03-10
So
zu
handeln,
hieße
das
Pferd
beim
Schwanze
aufzäumen.
That
is
to
put
the
cart
before
the
horse.
TildeMODEL v2018
Den
Befehl,
der
dich
ermächtigt,
so
zu
handeln.
The
order
that
authorizes
you
to
act
this
way.
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
wenigstens
in
Erwägung
ziehen,
auch
so
zu
handeln!
A
traitor!
You
should
at
least
consider
doing
the
same!
OpenSubtitles v2018
Es
erfordert
viel
Mut,
so
zu
handeln
wie
du.
It
takes
real
courage
to
do
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Hatte
ich
das
Recht,
so
zu
handeln?
Am
I
justified
in
what
I
have
done?
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
kein
Recht,
so
zu
handeln.
You
had
no
business
doing
what
you
did.
You
need
to
go.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit
auch
so
zu
handeln.
It's
time
to
act
like
it.
OpenSubtitles v2018
Was
veranlasste
Sie,
so
zu
handeln
und
so
zu
fühlen?
What
do
you
think
caused
you
to
act
and
feel
this
way?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unsere
Pflicht,
so
zu
handeln.
It
is
our
duty
to
do
so.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
sich
um
eine
Art
Hologramm
oder
so
etwas
Ähnliches
zu
handeln.
This
can't
be
possible.
This
must
be
some
kind
of
holograph.
OpenSubtitles v2018
Was
für
ein
Recht
haben
Sie
eigentlich,
so
zu
handeln?
Who
the
hell
are
you
to
decide
that
I
ain't
good
enough
to
be
a
witness?
OpenSubtitles v2018
So
zu
handeln
kann
allerdings
nicht
Auftrag
und
Auf
gabe
von
Außenministern
sein.
The
pressure
will
be
intense
and
the
present
Community
resources
available
to
stabilize
currencies
in
these
conditions
are
really
totally
inadequate.
EUbookshop v2
Seine
Position
ermöglichte
ihm,
so
zu
handeln.
His
position
enabled
him
to
do
so.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
es
blieb
mir
nichts
anderes
übrig,
als
so
zu
handeln.
But
I
really
had
no
choice
but
to
do
it
this
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
Guru
Gobind
glaubte,
so
handeln
zu
müssen.
But
I
think
Guru
Gobind
thought
that
he
had
to
take
it.
ParaCrawl v7.1
Was
hält
dich
zurück
so
zu
handeln,
wie
es
dir
gut
tut?
What
keeps
you
from
acting
the
way
you
feel?
CCAligned v1
Es
bedeutet
so
zu
handeln,
wie
Jesus
gehandelt
hat.
It
means
that
we
are
to
act
as
Jesus
did.
ParaCrawl v7.1
So
kann
man
zu
handeln
in
die
Jagellonski
Universität
in
Krakau
versuchen.
So,
it
is
possible
to
try
to
enter
Jagiellonian
University
in
Krakow.
ParaCrawl v7.1
A
antwortete:"
Jiang
Zemin
hat
mich
dazu
gebracht
so
zu
handeln.
"A
replied:
"Jiang
has
pushed
me
into
doing
this.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
auch
deinen
Kindern
auftragen,
genau
so
zu
handeln.
And
you
will
tell
your
children
to
do
the
same.
ParaCrawl v7.1
Ich
rate
euch
dringend,
auch
weiterhin
so
zu
handeln.
I
urge
you
to
continue
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Er
sieht
sich
einem
gewissen
Druck
ausgesetzt,
so
zu
handeln.
He
faces
a
certain
amount
of
pressure
to
do
so.
ParaCrawl v7.1