Translation of "So wird vermieden" in English
So
wird
vermieden,
dass
die
Förderungen
bestimmten
Fahrzeugtypen
stärker
zugutekommen
als
anderen.
This
avoids
that
the
subsidies
mainly
benefit
certain
types
of
vehicles.
TildeMODEL v2018
So
wird
irreführende
Werbung
vermieden
und
Qualität
garantiert.
This
avoids
misleading
advertising
and
guarantees
quality.
TildeMODEL v2018
So
wird
irreführende
Werbung
vermieden
und
die
Qualität
garantiert.
This
avoids
misleading
advertising
and
guarantees
quality.
TildeMODEL v2018
Eine
brisante
Zerstörung
des
Gehäuses
wird
so
vermieden.
As
a
result,
explosive
destruction
of
the
housing
is
avoided.
EuroPat v2
Ein
unerwünschter
Verlust
an
Zuverlässigkeit
wird
so
vermieden.
This
avoids
undesired
loss
of
reliability.
EuroPat v2
Produktionsstillstand
wird
so
vermieden
und
auch
der
Arbeitsaufwand
verringert
sich.
The
stoppage
of
production
is
thus
avoided
and
the
work
involved
is
also
reduced.
EuroPat v2
Ein
Zusetzen
der
Entgasungsöffnung
33
wird
so
sicher
vermieden.
Clogging
of
the
gas
vent
port
33
is
thus
reliably
prevented.
EuroPat v2
Eine
Reaktion
der
verkappten
primären
Amine
mit
der
Isocyanatgruppe
wird
so
weitgehend
vermieden.
A
reaction
of
the
capped
primary
amines
with
the
isocyanate
group
is
thus
largely
prevented.
EuroPat v2
Die
Gefahr
der
Verspannung
des
Zylinderrohrs
wird
so
weitgehend
vermieden.
The
danger
of
deformation
of
the
cylinder
tube
is
therefore
extensively
avoided.
EuroPat v2
Ein
negativer
Einfluss
einer
solchen
Strahlung
auf
das
Beschichtungsmaterials
wird
so
vermieden.
A
negative
effect
of
this
radiation
upon
the
coating
material
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Ein
Informationsverlust
beim
Schnüren
eines
zyklischen
Datenpaketes
wird
so
vermieden.
Thus,
there
is
no
information
loss
during
tying
of
a
cyclic
data
packet.
EuroPat v2
Eine
Gasblasenansammlung
innerhalb
des
Kühlsystems
wird
so
vollständig
vermieden.
The
collection
of
gas
bubbles
within
the
cooling
system
is
thus
avoided
completely.
EuroPat v2
Eine
Befüllung
der
entsprechenden
Kavität
mit
Tablettenmaterial
wird
so
vermieden.
A
filling
of
the
respective
cavity
with
tablet
material
is
avoided
in
this
way.
EuroPat v2
Lufteinschluss
zwischen
der
weiteren
Schicht
und
der
thermoplastischen
Schicht
wird
so
vermieden.
This
avoids
air
inclusions
between
the
further
layer
and
the
thermoplastic
layer.
EuroPat v2
Eine
nachteilige
Wärmeübertragung
und
Aufheizung
der
Straßendecke
wird
so
vermieden.
A
disadvantageous
heat
transfer
and
heating
of
the
road
surface
is
thus
avoided.
EuroPat v2
So
wird
bestmöglich
vermieden,
dass
Ihre
Bestellung
während
des
Versands
beschädigt
wird.
This
way
we
avoid
that
your
order
is
damaged
durcing
shipment.
ParaCrawl v7.1
So
wird
Überhitzung
vermieden
und
die
Körpertemperatur
wird
perfekt
geregelt.
This
prevents
overheating
and
perfectly
regulates
the
body
temperature.
ParaCrawl v7.1
So
wird
vermieden,
dass
sich
die
Aromen
verflüchtigen.
This
prevents
the
aromas
from
evaporating.
ParaCrawl v7.1
So
wird
vermieden,
dass
Benutzer
die
virtuelle
ERA-Maschine
manipulieren.
This
will
prevent
users
from
tampering
with
the
ERA
VM.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
so
vermieden,
dass
sich
der
Köder
extrem
nach
oben
wölbt.
It
also
prevents
the
bait
from
bulging
extremely
high.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vermischung
von
Abgas
mit
dem
Arbeitsmedium
wird
so
vermieden.
Mixing
of
waste
gas
with
the
working
medium
is
avoided
in
this
way.
EuroPat v2
Ein
unkontrolliertes
Zerfließen
des
Materials
vor
der
Krafteinwirkung
wird
so
vermieden.
An
uncontrolled
deliquescence
of
the
material
before
the
action
of
force
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Eine
Verstopfung
des
Bohrlochs
durch
abgesetzte
Fremdstoffe
wird
so
wirksam
vermieden.
Blocking-up
of
the
borehole
due
to
deposited
foreign
substances
is
thus
effectively
avoided.
EuroPat v2
Eine
unbeabsichtigte
Ausgabe
des
Produktes
wird
so
beispielsweise
vermieden.
Thus
for
example
an
inadvertent
discharge
of
product
is
avoided.
EuroPat v2
Eine
Überlastung
der
Rotorwalzen
6
und
ihrer
Antriebe
wird
so
vermieden.
Overloading
of
the
rotor
rollers
6
and
their
drive
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Eine
Erwärmung
des
gesamten
Leistungsmessers
wird
so
vermieden.
This
avoids
a
heating
of
the
entire
power
meter.
EuroPat v2
Ein
versehentliches
Verschieben
der
Abdeckblende
in
die
geöffnete
Stellung
wird
so
vermieden.
In
this
way,
any
inadvertent
displacement
of
the
cover
plate
into
the
open
position
is
avoided.
EuroPat v2
Eine
allenfalls
als
aufdringlich
empfundene
gesprochene
Instruktionsausgabe
über
einen
Lautsprecher
wird
so
vermieden.
This
avoids
spoken
instructions
output
by
a
loudspeaker,
which
is
felt
in
any
case
to
be
obtrusive.
EuroPat v2
Eine
Rotation
des
Ladeguts
auf
dem
Lastaufnahmehilfsmittel
wird
so
vermieden.
Rotation
of
the
loading
goods
on
the
load-handling
device
is
avoided
in
this
manner.
EuroPat v2
Ein
unzulässig
hoher
Druck
im
Kurbelgehäuse
wird
so
sicher
vermieden.
An
unacceptably
high
pressure
in
the
crankcase
housing
is
thus
safely
prevented.
EuroPat v2