Translation of "So wird vermieden" in English

So wird vermieden, dass die Förderungen bestimmten Fahrzeugtypen stärker zugutekommen als anderen.
This avoids that the subsidies mainly benefit certain types of vehicles.
TildeMODEL v2018

So wird irreführende Werbung vermieden und Qualität garantiert.
This avoids misleading advertising and guarantees quality.
TildeMODEL v2018

So wird irreführende Werbung vermieden und die Qualität garan­tiert.
This avoids misleading advertising and guarantees quality.
TildeMODEL v2018

Eine brisante Zerstörung des Gehäuses wird so vermieden.
As a result, explosive destruction of the housing is avoided.
EuroPat v2

Ein unerwünschter Verlust an Zuverlässigkeit wird so vermieden.
This avoids undesired loss of reliability.
EuroPat v2

Produktionsstillstand wird so vermieden und auch der Arbeitsaufwand verringert sich.
The stoppage of production is thus avoided and the work involved is also reduced.
EuroPat v2

Ein Zusetzen der Entgasungsöffnung 33 wird so sicher vermieden.
Clogging of the gas vent port 33 is thus reliably prevented.
EuroPat v2

Eine Reaktion der verkappten primären Amine mit der Isocyanat­gruppe wird so weitgehend vermieden.
A reaction of the capped primary amines with the isocyanate group is thus largely prevented.
EuroPat v2

Die Gefahr der Verspannung des Zylinderrohrs wird so weitgehend vermieden.
The danger of deformation of the cylinder tube is therefore extensively avoided.
EuroPat v2

Ein negativer Einfluss einer solchen Strahlung auf das Beschichtungsmaterials wird so vermieden.
A negative effect of this radiation upon the coating material is thus avoided.
EuroPat v2

Ein Informationsverlust beim Schnüren eines zyklischen Datenpaketes wird so vermieden.
Thus, there is no information loss during tying of a cyclic data packet.
EuroPat v2

Eine Gasblasenansammlung innerhalb des Kühlsystems wird so vollständig vermieden.
The collection of gas bubbles within the cooling system is thus avoided completely.
EuroPat v2

Eine Befüllung der entsprechenden Kavität mit Tablettenmaterial wird so vermieden.
A filling of the respective cavity with tablet material is avoided in this way.
EuroPat v2

Lufteinschluss zwischen der weiteren Schicht und der thermoplastischen Schicht wird so vermieden.
This avoids air inclusions between the further layer and the thermoplastic layer.
EuroPat v2

Eine nachteilige Wärmeübertragung und Aufheizung der Straßendecke wird so vermieden.
A disadvantageous heat transfer and heating of the road surface is thus avoided.
EuroPat v2

So wird bestmöglich vermieden, dass Ihre Bestellung während des Versands beschädigt wird.
This way we avoid that your order is damaged durcing shipment.
ParaCrawl v7.1

So wird Überhitzung vermieden und die Körpertemperatur wird perfekt geregelt.
This prevents overheating and perfectly regulates the body temperature.
ParaCrawl v7.1

So wird vermieden, dass sich die Aromen verflüchtigen.
This prevents the aromas from evaporating.
ParaCrawl v7.1

So wird vermieden, dass Benutzer die virtuelle ERA-Maschine manipulieren.
This will prevent users from tampering with the ERA VM.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird so vermieden, dass sich der Köder extrem nach oben wölbt.
It also prevents the bait from bulging extremely high.
ParaCrawl v7.1

Eine Vermischung von Abgas mit dem Arbeitsmedium wird so vermieden.
Mixing of waste gas with the working medium is avoided in this way.
EuroPat v2

Ein unkontrolliertes Zerfließen des Materials vor der Krafteinwirkung wird so vermieden.
An uncontrolled deliquescence of the material before the action of force is thus avoided.
EuroPat v2

Eine Verstopfung des Bohrlochs durch abgesetzte Fremdstoffe wird so wirksam vermieden.
Blocking-up of the borehole due to deposited foreign substances is thus effectively avoided.
EuroPat v2

Eine unbeabsichtigte Ausgabe des Produktes wird so beispielsweise vermieden.
Thus for example an inadvertent discharge of product is avoided.
EuroPat v2

Eine Überlastung der Rotorwalzen 6 und ihrer Antriebe wird so vermieden.
Overloading of the rotor rollers 6 and their drive is thus avoided.
EuroPat v2

Eine Erwärmung des gesamten Leistungsmessers wird so vermieden.
This avoids a heating of the entire power meter.
EuroPat v2

Ein versehentliches Verschieben der Abdeckblende in die geöffnete Stellung wird so vermieden.
In this way, any inadvertent displacement of the cover plate into the open position is avoided.
EuroPat v2

Eine allenfalls als aufdringlich empfundene gesprochene Instruktionsausgabe über einen Lautsprecher wird so vermieden.
This avoids spoken instructions output by a loudspeaker, which is felt in any case to be obtrusive.
EuroPat v2

Eine Rotation des Ladeguts auf dem Lastaufnahmehilfsmittel wird so vermieden.
Rotation of the loading goods on the load-handling device is avoided in this manner.
EuroPat v2

Ein unzulässig hoher Druck im Kurbelgehäuse wird so sicher vermieden.
An unacceptably high pressure in the crankcase housing is thus safely prevented.
EuroPat v2