Translation of "Damit wird vermieden" in English
Damit
wird
vermieden,
dass
Investitionen
mit
langfristigen
Nettogewinnen
unterbleiben.
This
will
prevent
investment
which
is
profitable
in
the
long
term
from
being
dropped.
TildeMODEL v2018
Eine
Verwischung
des
Tonerbildes
durch
den
Bremskörper
wird
damit
vermieden.
Therefore,
an
obliteration
of
the
toner
image
by
the
braking
member
is
avoided.
EuroPat v2
Ein
Ausweichen
des
Schwingungserzeugers
auf
einen
anderen
Schwingungsmodus
des
Zerstäuberelementes
wird
damit
vermieden.
Deviation
of
the
oscillation
generator
to
another
vibration
mode
of
the
atomizer
element
is
thereby
prevented.
EuroPat v2
Damit
wird
vermieden,
daß
erzielte
Fortschritte
in
Frage
gestellt
werden.
In
this
way
progress
made
can
be
safeguarded.
EUbookshop v2
Ein
zusätzlicher
Einkoppelverlust
zwischen
Laser
und
Faser
wird
damit
vermieden.
An
additional
coupling
loss
between
laser
and
fiber
is,
thus,
avoided.
EuroPat v2
Eine
Verschmutzung
der
geführten
Medien
Öl
und
Helium
wird
damit
vermieden.
Some
oil
contamination
of
the
helium
is
avoided
by
having
separate
circulation
systems.
EuroPat v2
Damit
wird
vermieden,
dass
Krümel
der
üblicherweise
verwendeten
Dämpfungsfolien
das
Tauchbad
verschmutzen.
This
prevents
crumbs
of
the
damping
films
usually
employed
from
contaminating
the
dip
bath.
EuroPat v2
Damit
wird
vermieden,
daß
die
angetriebenen
Räder
durchdrehen
und
ihre
Seitenführungseigenschaften
verlieren.
It
is
thereby
avoided
that
the
driven
wheels
will
spin
and
lose
their
lateral
guidance
abilities.
EuroPat v2
Die
Entladung
der
Kapazität
10
über
diesen
Hilfstransistor
wird
damit
vermieden.
A
discharge
of
the
capacitor
10
through
this
auxiliary
transistor
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Eine
Belastung
der
Umgebung,
insbesondere
der
Umgebungsluft,
wird
damit
vermieden.
A
loading
of
the
environment,
particularly
the
surrounding
air,
is
accordingly
prevented.
EuroPat v2
Ein
Aufschaukeln
oder
Aufschwingen
dieser
Erscheinung
wird
damit
vermieden.
This
phenomenon
is
therefore
prevented
from
building
up
or
inducing
oscillations.
EuroPat v2
Ein
Verschmutzen
der
Magnetkontakte
wird
damit
vermieden.
Soiling
of
the
magnetic
contacts
is
therefore
avoided.
EuroPat v2
Der
relativ
heikle
Klebevorgang
für
den
Steckerstift
wird
damit
vermieden.
The
relatively
tricky
adhesive
bonding
operation
for
the
connector
pin
is
consequently
avoided.
EuroPat v2
Die
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannte
Lagerhaltung
verschiedenster
Teile
wird
damit
vermieden.
The
stocking
of
various
parts
as
known
from
the
state
of
the
art
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Eine
plastische
Verformung
der
Mischerelemente
an
ihren
Berührungsstellen
wird
damit
vermieden.
Plastic
deformation
of
the
mixer
elements
at
their
points
of
contact
is
consequently
avoided.
EuroPat v2
Die
Gefahr
vor
Abstossen
wird
damit
vermieden.
The
risk
of
detachment
of
components
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Eine
Schwächung
der
Betonwand
auch
bezüglich
eines
Branddurchschlages
wird
damit
vermieden.
That
also
avoids
weakening
the
concrete
wall
in
regard
to
fire
penetration.
EuroPat v2
Eine
unnötige
Beanspruchung
der
Metalllage
wird
damit
vermieden.
Unnecessary
strain
of
the
metal
layer
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Der
Durchschlag
durch
den
Hemdenstoff
wird
damit
vermieden.
The
penetration
through
the
shirt
material
is
thereby
avoided.
EuroPat v2
Eine
Entflammung
des
Flüssigkeitsbades
24
wird
damit
vermieden.
An
inflammation
of
the
liquid
bath
24
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Damit
wird
vermieden,
dass
die
groben
Feststoffpartikel
mit
dem
Gas
abströmen.
This
prevents
the
coarse
solid
particles
from
flowing
away
with
the
gas.
EuroPat v2
Eine
Wiedergabe
an
überflüssiger
Information
an
den
Fahrer
wird
damit
vermieden.
Thus,
it
is
avoided
to
reproduce
information
that
is
irrelevant
for
the
driver.
EuroPat v2
Eine
Agglomeration
von
Metall-
und
Silikatpartikeln
durch
Feuchtigkeit
wird
damit
weitestgehend
vermieden.
An
agglomeration
of
metal
and
silicate
particles
through
moisture
is
thus
extensively
avoided.
EuroPat v2
Ein
fehlerhafter
Einbau
des
Sensors
10
wird
damit
vermieden.
An
incorrect
installation
of
the
sensor
10
is,
thus,
prevented.
EuroPat v2
Eine
Datenverfälschung
durch
externe
Einflüsse
wird
damit
vermieden.
Data
corruption
by
external
influences
is
avoided
thereby.
EuroPat v2
Die
Gefahr
des
Eindringens
von
Tropfwasser
in
das
Steuergerät
wird
damit
vermieden.
The
danger
of
the
penetration
of
dripping
water
into
the
control
unit
is
avoided
thereby.
EuroPat v2
Ein
Verstopfen
der
Saugdüse
wird
damit
zuverlässig
vermieden.
Thus,
the
clogging
of
the
suction
nozzle
is
reliably
avoided.
EuroPat v2
Eine
Überbeanspruchung
von
Bremsen
wird
damit
vermieden.
An
overloading
of
brakes
is
thereby
prevented.
EuroPat v2
Damit
wird
vermieden,
dass
Partikel
auf
der
Oberfläche
des
Stützkörpers
abgeschieden
werden.
This
prevents
particles
from
being
deposited
on
the
surface
of
the
supporting
body.
EuroPat v2