Translation of "Damit wird vermieden" in English

Damit wird vermieden, dass Investitionen mit langfristigen Nettogewinnen unterbleiben.
This will prevent investment which is profitable in the long term from being dropped.
TildeMODEL v2018

Eine Verwischung des Tonerbildes durch den Bremskörper wird damit vermieden.
Therefore, an obliteration of the toner image by the braking member is avoided.
EuroPat v2

Ein Ausweichen des Schwingungserzeugers auf einen anderen Schwingungsmodus des Zerstäuberelementes wird damit vermieden.
Deviation of the oscillation generator to another vibration mode of the atomizer element is thereby prevented.
EuroPat v2

Damit wird vermieden, daß erzielte Fortschritte in Frage gestellt werden.
In this way progress made can be safeguarded.
EUbookshop v2

Ein zusätzlicher Einkoppelverlust zwischen Laser und Faser wird damit vermieden.
An additional coupling loss between laser and fiber is, thus, avoided.
EuroPat v2

Eine Verschmutzung der geführten Medien Öl und Helium wird damit vermieden.
Some oil contamination of the helium is avoided by having separate circulation systems.
EuroPat v2

Damit wird vermieden, dass Krümel der üblicherweise verwendeten Dämpfungsfolien das Tauchbad verschmutzen.
This prevents crumbs of the damping films usually employed from contaminating the dip bath.
EuroPat v2

Damit wird vermieden, daß die angetriebenen Räder durchdrehen und ihre Seitenführungseigenschaften verlieren.
It is thereby avoided that the driven wheels will spin and lose their lateral guidance abilities.
EuroPat v2

Die Entladung der Kapazität 10 über diesen Hilfstransistor wird damit vermieden.
A discharge of the capacitor 10 through this auxiliary transistor is thus avoided.
EuroPat v2

Eine Belastung der Umgebung, insbesondere der Umgebungsluft, wird damit vermieden.
A loading of the environment, particularly the surrounding air, is accordingly prevented.
EuroPat v2

Ein Aufschaukeln oder Aufschwingen dieser Erscheinung wird damit vermieden.
This phenomenon is therefore prevented from building up or inducing oscillations.
EuroPat v2

Ein Verschmutzen der Magnetkontakte wird damit vermieden.
Soiling of the magnetic contacts is therefore avoided.
EuroPat v2

Der relativ heikle Klebevorgang für den Steckerstift wird damit vermieden.
The relatively tricky adhesive bonding operation for the connector pin is consequently avoided.
EuroPat v2

Die aus dem Stand der Technik bekannte Lagerhaltung verschiedenster Teile wird damit vermieden.
The stocking of various parts as known from the state of the art is thus avoided.
EuroPat v2

Eine plastische Verformung der Mischerelemente an ihren Berührungsstellen wird damit vermieden.
Plastic deformation of the mixer elements at their points of contact is consequently avoided.
EuroPat v2

Die Gefahr vor Abstossen wird damit vermieden.
The risk of detachment of components is thus avoided.
EuroPat v2

Eine Schwächung der Betonwand auch bezüglich eines Branddurchschlages wird damit vermieden.
That also avoids weakening the concrete wall in regard to fire penetration.
EuroPat v2

Eine unnötige Beanspruchung der Metalllage wird damit vermieden.
Unnecessary strain of the metal layer is thus avoided.
EuroPat v2

Der Durchschlag durch den Hemdenstoff wird damit vermieden.
The penetration through the shirt material is thereby avoided.
EuroPat v2

Eine Entflammung des Flüssigkeitsbades 24 wird damit vermieden.
An inflammation of the liquid bath 24 is thus avoided.
EuroPat v2

Damit wird vermieden, dass die groben Feststoffpartikel mit dem Gas abströmen.
This prevents the coarse solid particles from flowing away with the gas.
EuroPat v2

Eine Wiedergabe an überflüssiger Information an den Fahrer wird damit vermieden.
Thus, it is avoided to reproduce information that is irrelevant for the driver.
EuroPat v2

Eine Agglomeration von Metall- und Silikatpartikeln durch Feuchtigkeit wird damit weitestgehend vermieden.
An agglomeration of metal and silicate particles through moisture is thus extensively avoided.
EuroPat v2

Ein fehlerhafter Einbau des Sensors 10 wird damit vermieden.
An incorrect installation of the sensor 10 is, thus, prevented.
EuroPat v2

Eine Datenverfälschung durch externe Einflüsse wird damit vermieden.
Data corruption by external influences is avoided thereby.
EuroPat v2

Die Gefahr des Eindringens von Tropfwasser in das Steuergerät wird damit vermieden.
The danger of the penetration of dripping water into the control unit is avoided thereby.
EuroPat v2

Ein Verstopfen der Saugdüse wird damit zuverlässig vermieden.
Thus, the clogging of the suction nozzle is reliably avoided.
EuroPat v2

Eine Überbeanspruchung von Bremsen wird damit vermieden.
An overloading of brakes is thereby prevented.
EuroPat v2

Damit wird vermieden, dass Partikel auf der Oberfläche des Stützkörpers abgeschieden werden.
This prevents particles from being deposited on the surface of the supporting body.
EuroPat v2