Translation of "Dadurch wird vermieden" in English
Dadurch
wird
eine
Aggregatbildung
vermieden
(siehe
Abschnitt
6.2).
This
will
avoid
aggregate
formation
(see
section
6.2).
ELRC_2682 v1
Ein
Kaltfließen
des
Kunststoffs
wird
dadurch
ebenfalls
vermieden.
Cold
extrusion
of
the
plastic
is
thereby
avoided.
EuroPat v2
Die
aufwendige
und
teure
Verwendung
radioaktiv
markierter
Mikrokugeln
wird
dadurch
vermieden.
This
avoids
the
complicated
and
expensive
use
of
radioactively
labelled
microspheres.
EuroPat v2
Ein
Öffnen
des
Eingangskreisschalters
bei
Last
wird
dadurch
vermieden.
Opening
the
input
circuit
switch
while
under
load
is
therefore
avoided.
EuroPat v2
Die
Entstehung
von
Abfall
am
freien
Bandende
wird
dadurch
vermieden.
The
occurrence
of
waste
at
the
free
tape
end
is
thereby
avoided.
EuroPat v2
Eine
Verschmutzung
der
Brennkammer
wird
dadurch
vermieden.
As
a
result,
fouling
of
the
combustion
chamber
is
avoided.
EuroPat v2
Die
Erregung
von
Eigenschwingungen
und
ein
Flattern
des
Blähkörpers
wird
dadurch
weitgehend
vermieden.
The
generation
of
resonnance
vibrations
and
of
flapping
of
the
inflatable
body
is
thereby
substantially
avoided.
EuroPat v2
Eine
Nestbildung
durch
in
großer
Zahl
zusammenhaftende
Dipole
wird
dadurch
sicher
vermieden.
The
formation
of
a
dipole
cluster
of
large
numbers
of
dipoles
is
thereby
safely
avoided.
EuroPat v2
Eine
Überhitzung
des
Kopfraumes
wird
dadurch
zuverlässig
vermieden.
An
overheating
of
the
head
part
of
the
space
is
reliably
prevented.
EuroPat v2
Ein
Beschnitt
des
optischen
Sehfeldes
wird
dadurch
vermieden.
A
reduction
of
the
optical
field
of
vision
can
thus
be
avoided.
EuroPat v2
Ein
Verbrühen
der
Hände
wird
dadurch
vermieden.
This
avoids
the
hands
being
scalded.
EuroPat v2
Ein
Taumeln
der
Ringe
wird
dadurch
vermieden.
Wobbling
of
the
rings
is
therefore
avoided.
EuroPat v2
Eine
Überhitzung
der
Brennerplatte
5
wird
dadurch
vermieden.
Overheating
of
the
burner
plate
5
is
thereby
avoided.
EuroPat v2
Eine
Zerstörung
des
Strahlers
durch
eine
zu
hohe
andauernde
Leistungszufuhr
wird
dadurch
vermieden.
A
destruction
of
the
radiator
by
a
continuous
feed
of
power
which
is
too
high
is
in
this
way
avoided.
EuroPat v2
Ein
Aushärten
des
Leims
im
Bereich
der
Düsen
wird
dadurch
vermieden.
In
this
way,
hardening
of
the
glue
in
the
region
of
the
nozzles
is
avoided.
EuroPat v2
Eine
Beschädigung
der
empfindlichen
Sensorfläche
durch
das
Formwerkzeug
wird
dadurch
vermieden.
Damage
to
the
sensitive
sensor
surface
by
the
form
tool
is
thereby
avoided.
EuroPat v2
Das
schädliche
Hochsteigen
des
Öles
bei
heißem
Getriebe
wird
dadurch
weitgehend
vermieden.
The
harmful
rising
of
the
oil
in
the
case
of
a
hot
gearing
is
therefore
largely
avoided.
EuroPat v2
Eine
Verformung
der
Bügel
wird
dadurch
vermieden
und
die
Nacharbeit
entfällt.
The
deformation
of
the
bows
is
avoided
by
this
and
adjustment
work
is
omitted.
EuroPat v2
Ein
Axialspiel
der
Laufbuchse
84
wird
dadurch
vermieden.
This
prevents
axial
play
of
the
liner
84.
EuroPat v2
Ein
Luftstau,
der
zu
Luftblasen
führen
könnte,
wird
dadurch
wirkungsvoll
vermieden.
Thus,
a
backup
of
air,
which
can
result
in
air
bubbles,
is
effectively
avoided.
EuroPat v2
Eine
Korrosion
an
den
Anschlußstellen
wird
dadurch
vermieden.
This
prevents
corrosion
at
the
terminal
points.
EuroPat v2
Eine
Anhäufung
von
Tinte
13
an
der
Trommeloberfläche
wird
dadurch
vermieden.
An
accumulation
of
ink
13
on
the
drum
surface
is
thereby
avoided.
EuroPat v2
Eine
Befeuchtung
von
Wandbereichen
42
des
Einfüllstutzens
11
wird
dadurch
vermieden.
A
moistening
of
wall
regions
42
of
the
fill
connection
piece
11
is
therefore
avoided.
EuroPat v2
Ein
zusätzlicher
Antrieb
für
das
Siebband
wird
dadurch
vermieden.
This
eliminates
the
need
for
an
additional
drive
for
the
filter
belt.
EuroPat v2
Ein
Flüssigkeitsverlust
entlang
der
Rahmen
wird
dadurch
ebenfalls
vermieden.
Liquid
loss
along
the
frame
is
thus
also
avoided.
EuroPat v2
Ein
Drehen
der
Last
um
die
Hochachse
wird
dadurch
weitgehend
vermieden.
Rotation
of
the
load
about
the
vertical
axis
is
thus
largely
avoided.
EuroPat v2
Dadurch
wird
vermieden,
daß
Abriebspartikel
der
Antriebsglieder
das
Substrat
kontaminieren.
This
prevents
particles
coming
off
the
actuators
from
contaminating
the
substrate.
EuroPat v2
Ein
unerwünschtes
Übersprechen
der
Zündspannungsimpulse
auf
den
Brennkreis
wird
dadurch
vermieden.
Undesired
feedthrough
of
the
starting
voltage
pulses
to
the
burning
circuit
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Eine
erhöhte
Flächenpressung
und
eine
Verformung
der
Öffnung
wird
dadurch
vermieden.
An
increased
specific
pressure
area
is
achieved
and
deformation
of
the
opening
is
prevented.
EuroPat v2