Translation of "Dadurch wird vermieden" in English

Dadurch wird eine Aggregatbildung vermieden (siehe Abschnitt 6.2).
This will avoid aggregate formation (see section 6.2).
ELRC_2682 v1

Ein Kaltfließen des Kunststoffs wird dadurch ebenfalls vermieden.
Cold extrusion of the plastic is thereby avoided.
EuroPat v2

Die aufwendige und teure Verwendung radioaktiv markierter Mikrokugeln wird dadurch vermieden.
This avoids the complicated and expensive use of radioactively labelled microspheres.
EuroPat v2

Ein Öffnen des Eingangskreisschalters bei Last wird dadurch vermieden.
Opening the input circuit switch while under load is therefore avoided.
EuroPat v2

Die Entstehung von Abfall am freien Bandende wird dadurch vermieden.
The occurrence of waste at the free tape end is thereby avoided.
EuroPat v2

Eine Verschmutzung der Brennkammer wird dadurch vermieden.
As a result, fouling of the combustion chamber is avoided.
EuroPat v2

Die Erregung von Eigenschwingungen und ein Flattern des Blähkörpers wird dadurch weitgehend vermieden.
The generation of resonnance vibrations and of flapping of the inflatable body is thereby substantially avoided.
EuroPat v2

Eine Nestbildung durch in großer Zahl zusammenhaftende Dipole wird dadurch sicher vermieden.
The formation of a dipole cluster of large numbers of dipoles is thereby safely avoided.
EuroPat v2

Eine Überhitzung des Kopfraumes wird dadurch zuverlässig vermieden.
An overheating of the head part of the space is reliably prevented.
EuroPat v2

Ein Beschnitt des optischen Sehfeldes wird dadurch vermieden.
A reduction of the optical field of vision can thus be avoided.
EuroPat v2

Ein Ver­brühen der Hände wird dadurch vermieden.
This avoids the hands being scalded.
EuroPat v2

Ein Taumeln der Ringe wird dadurch vermieden.
Wobbling of the rings is therefore avoided.
EuroPat v2

Eine Überhitzung der Brennerplatte 5 wird dadurch vermieden.
Overheating of the burner plate 5 is thereby avoided.
EuroPat v2

Eine Zerstörung des Strahlers durch eine zu hohe andauernde Leistungszufuhr wird dadurch vermieden.
A destruction of the radiator by a continuous feed of power which is too high is in this way avoided.
EuroPat v2

Ein Aushärten des Leims im Bereich der Düsen wird dadurch vermieden.
In this way, hardening of the glue in the region of the nozzles is avoided.
EuroPat v2

Eine Beschädigung der empfindlichen Sensorfläche durch das Formwerkzeug wird dadurch vermieden.
Damage to the sensitive sensor surface by the form tool is thereby avoided.
EuroPat v2

Das schädliche Hochsteigen des Öles bei heißem Getriebe wird dadurch weitgehend vermieden.
The harmful rising of the oil in the case of a hot gearing is therefore largely avoided.
EuroPat v2

Eine Verformung der Bügel wird dadurch vermieden und die Nacharbeit entfällt.
The deformation of the bows is avoided by this and adjustment work is omitted.
EuroPat v2

Ein Axialspiel der Laufbuchse 84 wird dadurch vermieden.
This prevents axial play of the liner 84.
EuroPat v2

Ein Luftstau, der zu Luftblasen führen könnte, wird dadurch wirkungsvoll vermieden.
Thus, a backup of air, which can result in air bubbles, is effectively avoided.
EuroPat v2

Eine Korrosion an den Anschlußstellen wird dadurch vermieden.
This prevents corrosion at the terminal points.
EuroPat v2

Eine Anhäufung von Tinte 13 an der Trommeloberfläche wird dadurch vermieden.
An accumulation of ink 13 on the drum surface is thereby avoided.
EuroPat v2

Eine Befeuchtung von Wandbereichen 42 des Einfüllstutzens 11 wird dadurch vermieden.
A moistening of wall regions 42 of the fill connection piece 11 is therefore avoided.
EuroPat v2

Ein zusätzlicher Antrieb für das Siebband wird dadurch vermieden.
This eliminates the need for an additional drive for the filter belt.
EuroPat v2

Ein Flüssigkeitsverlust entlang der Rahmen wird dadurch ebenfalls vermieden.
Liquid loss along the frame is thus also avoided.
EuroPat v2

Ein Drehen der Last um die Hochachse wird dadurch weitgehend vermieden.
Rotation of the load about the vertical axis is thus largely avoided.
EuroPat v2

Dadurch wird vermieden, daß Abriebspartikel der Antriebsglieder das Substrat kontaminieren.
This prevents particles coming off the actuators from contaminating the substrate.
EuroPat v2

Ein unerwünschtes Übersprechen der Zündspannungsimpulse auf den Brennkreis wird dadurch vermieden.
Undesired feedthrough of the starting voltage pulses to the burning circuit is thus avoided.
EuroPat v2

Eine erhöhte Flächenpressung und eine Verformung der Öffnung wird dadurch vermieden.
An increased specific pressure area is achieved and deformation of the opening is prevented.
EuroPat v2