Translation of "Dadurch wird" in English
Gleichzeitig
wird
dadurch
das
gegenseitige
Verständnis
zwischen
Völkern
mit
unterschiedlichen
kulturellen
Traditionen
gefördert.
At
the
same
time
it
will
aid
mutual
understanding
between
peoples
with
different
cultural
traditions.
Europarl v8
Dadurch
wird
sprachliche
und
kulturelle
Vielfalt
zu
einem
EU-Standard.
It
will
also
make
linguistic
and
cultural
diversity
an
EU
norm.
Europarl v8
Dieser
Bericht
thematisiert
die
viel
höhere
CO2-Produktion,
die
dadurch
hervorgerufen
wird.
This
report
deals
with
the
much
higher
levels
of
CO2
produced
as
a
result.
Europarl v8
Dadurch
wird
ein
angemessener
Schutz
des
niederländischen
Säulen-Systems
gewährleistet.
This
will
ensure
adequate
protection
of
the
Dutch
pillar
system.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
europäischen
Unternehmen
und
Europa
insgesamt
verlangsamt
und
reduziert.
This
is
slowing
down
growth
and
reducing
the
competitiveness
of
European
companies
and
of
Europe
as
a
whole.
Europarl v8
Familiengründung
oder
Work-Life-Balance
wird
dadurch
zu
einem
Ding
der
Unmöglichkeit.
This
renders
it
impossible
to
establish
a
family
or
to
find
a
reasonable
work-life
balance.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
nordische
Paßfreiheit
aufs
Spiel
gesetzt.
It
puts
Nordic
passport
freedom
at
risk.
Europarl v8
Dadurch
wird
internationaler
Rechtsbruch
mit
bedenklichen
Rechtsmitteln
bekämpft.
These
are
dubious
legal
methods
of
combatting
a
breach
of
international
law.
Europarl v8
Dadurch
wird
natürlich
weder
die
Unternehmenstätigkeit
noch
die
Tätigkeit
arbeitskraftintensiver
Unternehmen
gefördert.
This
is
not,
of
course,
a
way
of
promoting
enterprise,
or
at
least,
it
is
not
a
way
of
promoting
labourintensive
enterprise.
Europarl v8
Außerdem
wird
dadurch
ein
Anreiz,
stillgelegte
Flächen
zu
bebauen,
geboten.
It
would
also
offer
an
incentive
for
cultivating
set-aside
areas.
Europarl v8
Außerdem
wird
dadurch
die
Attraktivität
Irlands
als
Ziel
ausländischer
Direktinvestitionen
gesteigert.
It
also
enhances
the
attractiveness
of
Ireland
as
a
destination
for
foreign
direct
investment.
Europarl v8
Unsere
Schifffahrtsindustrie,
die
diese
Arbeitskräfte
einsetzt,
wird
dadurch
nur
noch
wettbewerbsfähiger.
Our
maritime
industry
which
uses
this
workforce
can
only
become
more
competitive
as
a
result.
Europarl v8
Meiner
Einschätzung
nach
wird
dadurch
das
Niveau
der
geschlossenen
Systeme
gedrückt.
According
to
my
assessment,
this
leads
to
a
downward
pressure
on
the
containment
level.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
Möglichkeit
eines
stärkeren
Wachstums
der
Nachfrage
ohne
Inflationsgefahr
verbessert.
In
this
way,
we
will
increase
the
possibility
of
sustaining,
without
inflation,
higher
growth
in
demand.
Europarl v8
Dadurch
wird
der
Informationsaustausch
zwischen
den
zuständigen
Behörden
erleichtert.
This
will
enable
competent
authorities
to
exchange
information
more
easily.
DGT v2019
Dadurch
wird
der
Klon
anfällig
für
Krankheiten
und
Parasiten.
This
makes
the
clone
susceptible
to
diseases
and
parasites.
Europarl v8
Dadurch
wird
es
mehr
als
3500
europäischen
Studenten
ermöglicht,
am
Erasmus-Austauschprogramm
teilzunehmen.
This
will
enable
more
than
3
500
European
students
to
go
on
an
Erasmus
exchange.
Europarl v8
Dadurch
wird
der
Einvernehmenserklärung
auf
eine
deutlichere
Weise
Rechnung
getragen.
This
makes
it
clearer
that
regard
is
being
paid
to
the
Memorandum
of
Understanding.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
Anfrage
so
wichtig,
Herr
Monti.
And
that
is
what
makes
the
matter
so
serious,
Mr
Monti.
Europarl v8
Dadurch
wird
der
Weg
für
positive
wissenschaftliche
Anwendungen
und
Entwicklungen
versperrt.
It
shuts
the
door
on
positive
scientific
applications
and
developments.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
Anwendung
und
Durchführung
des
Wettbewerbsrechts
praktisch
erschwert.
In
my
view,
this
would
in
fact
cause
problems
in
terms
of
managing
and
implementing
competition
law.
Europarl v8
Die
Erweiterung
wird
dadurch
am
meisten
gefährdet.
More
than
any
other
issue,
this
puts
enlargement
at
risk.
Europarl v8
Aber
dadurch
wird
den
nördlichen
Mitgliedstaaten
zusätzliche
Verantwortung
auferlegt.
But
it
imposes
extra
responsibility
on
the
northern
Member
States.
Europarl v8
Dadurch
wird
der
allumfassende
Charakter
des
Erweiterungsprozesses
deutlich
sichtbar.
This
shows
very
clearly
the
all-encompassing
nature
of
the
enlargement
process.
Europarl v8