Translation of "Dadurch wird sichergestellt" in English
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
die
Nachhaltigkeit
des
Verkehrs
verbessert
wird.
This
will
ensure
greater
transport
sustainability.
Europarl v8
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihren
internationalen
Verpflichtungen
nachkommen.
This
will
ensure
Member States
meet
their
international
commitments.
Europarl v8
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
die
gesamte
Insu-
lindosis
abgegeben
wird.
This
ensures
that
the
full
dose
of
insulin
has
been
delivered..
EMEA v3
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
der
Pumpkolben
wieder
in
seine
Ausgangsposition
zurückgesetzt
wird.
This
ensures
that
the
plunger
push
rod
is
reset
to
the
starting
position.
EMEA v3
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
der
Pumpkolben
vollständig
in
seine
Ausgangsposition
zurück-
geht.
This
ensures
that
the
plunger
push
rod
completely
resets
itself
back
to
the
starting
position.
EMEA v3
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
ECDIS-Karten
auf
Monitoren
verschiedener
Hersteller
gleich
aussehen.
This
ensures
that
ECDIS
charts
look
similar
on
monitors
of
different
suppliers.
DGT v2019
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
die
Auswahl
der
Projekte
ohne
politische
Einflussnahme
erfolgt.
This
will
ensure
that
there
will
be
no
political
interference
whatsoever
in
the
selection
of
projects.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
die
Substratdioden
auch
bei
negativen
Spannungen
gesperrt
bleiben.
This
ensures
that
the
substrate
diode
will
remain
locked
even
at
negative
voltages.
Wikipedia v1.0
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
der
Abklopfschlag
erst
nach
dem
Spülstoß
erfolgt.
It
is
ensured
in
this
manner
that
the
scaling
action
is
effected
only
after
the
scavenging
action.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
der
Motor
entsprechend
der
Belastung
magnetisiert
wird.
This
ensures
that
the
motor
is
magnetized
according
to
load.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
sich
die
Aggregate
nicht
gegeneinander
verschieben
können.
This
assures
that
the
aggregates
cannot
move
relative
to
each
other.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
die
Schwefelsäure
in
sehr
hoher
Ausbeute
zurückgewonnen
wird.
It
is
thus
ensured
that
the
sulfuric
acid
is
recovered
in
a
very
high
yield.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
der
eingetriebene
Nagel
den
Anschlagkörper
axial
nicht
überragt.
This
assures
that
the
nail,
as
driven
in,
does
not
project
axially
outwardly
from
the
stop.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
die
Kunststoffhaut
absolut
flach
auf
der
Auflagefläche
aufliegt.
In
this
way,
it
is
assured
that
the
plastic
membrane
is
applied
absolutely
flatly
onto
the
supporting
surface.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
das
Druckhalteventil
für
eine
gleichmäßig
schnelle
Druckentlastung
sorgt.
This
ensures
that
the
pressure
keeper
valve
provides
for
equally
rapid
pressure
relief.
EuroPat v2
Dadurch
wird
auch
sichergestellt,
daß
alte
Werte
nach
einiger
Zeit
verworfen
werden.
This
also
ensures
that
old
values
are
discarded
after
a
period
of
time.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
diese
Mobilstation
MS2
mit
beiden
Mobilfunksystemen
kommunizieren
kann.
Thus
it
is
ensured
that
this
mobile
station
MS
2
can
communicate
with
both
mobile
radio
systems.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
eine
gesamte
Periode
des
Empfangssignals
detektiert
wird.
In
this
manner,
it
is
assured
that
an
entire
period
of
the
receiving
signal
is
detected.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
die
Übertragungskapazitäten
vorrangig
mit
wichtigen
Daten
ausgelastet
werden.
Because
of
that,
it
is
guaranteed
that
the
transmission
capacities
are
weighted
preferentially
for
the
more
important
data.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
im
gesamten
Reaktor
genügend
Kohlendioxid
zur
Verfügung
steht.
This
ensures
that
sufficient
carbon
dioxide
is
available
in
the
entire
reactor.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
die
Empfangsbestätigung
an
die
richtige
Adresse
gesandt
wird.
This
will
ensure
that
the
acknowledgement
is
returned
to
you
correctly
addressed.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
das
Subsidiaritätsprinzip
im
Verhältnis
zur
Steuerfestsetzung
erhalten
bleibt.
This
will
ensure
that
the
principle
of
subsidiarity
is
upheld
in
the
area
of
taxation.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
die
Fußpunkte
der
starren
Seitenwände
festliegen.
This
insures
that
the
bottom
line
of
the
rigid
lateral
walls
is
well
fixed.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
kein
Meßstrom
über
den
Stimulationskreis
fließen
kann.
Is
is
thereby
assured
that
no
test
current
can
flow
through
the
stimulation
circuit.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
kein
Sauerstoff
in
den
Mischbehälter
gelangt.
This
way,
it
is
ensured
that
no
oxygen
enters
the
mixing
container.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
keine
Fluidverbindung
zwischen
den
Resonanzräumen
5
stattfindet.
This
ensures
that
no
fluidic
connection
is
produced
between
the
resonance
chambers
5
.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
die
BAPI-Verarbeitung
in
einem
einzigen
Commit-Zyklus
abläuft.
This
ensures
that
the
BAPI
processing
proceeds
in
a
single
commit
cycle.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
der
Gewöllestrang
stets
der
Abreißvorrichtung
zugeführt
werden
kann.
This
assures
that
the
tangled
rope
can
always
be
fed
to
the
tearing
device.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
es
zu
keiner
Schichtverblasung
der
Flüssigkeitsschicht
3
kommt.
It
is
thereby
ensured
that
no
adverse
film
blowing
of
the
liquid
film
3
occurs.
EuroPat v2