Translation of "So weit bis" in English

Drücken Sie den Kolben so weit hinunter bis die gesamte Flüssigkeit injiziert ist.
Push the plunger all the way down as far as it will go to inject all the liquid.
EMEA v3

War es so weit wie bis zum Gerichtsdiener?
Was the boat as far as from here to the bailiff?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so weit bis zu dir.
It's not too far to your apartment.
OpenSubtitles v2018

Er staute sich so weit auf, bis mein Herz nicht mehr mitspielte.
I let it all build up inside me till it made my own heart give out.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist eigentlich gar nicht so weit bis nach Danzig.
But it isn't that far at all!
OpenSubtitles v2018

Diese Blase wächst so weit an, bis sie die Pumpenförderung unterbricht.
The bubble grows until it interrupts the pump delivery.
EuroPat v2

Der Pumpendruck steigt so weit an, bis der Systemdruck erreicht ist.
Pump pressure increases until system pressure is reached.
EuroPat v2

Das Lösungsmittel wird so weit eingeengt, bis das Produkt auszufallen beginnt.
The solution was concentrated until the product began to precipitate.
EuroPat v2

Anschließend wird die Verbindungsstelle so weit erwärmt, bis eine ordnungsgemäße Verlötung eintritt.
Then the junction is heated until proper soldering occurs.
EuroPat v2

Ich will den Himmel so weit aufreißen, bis er blutet.
I want to rip the skies open until they bleed.
OpenSubtitles v2018

Aber bis es so weit ist bis dahin arbeiten wir.
But till it does, till it does, we work.
OpenSubtitles v2018

Führe die Tasse so weit ein, bis es sich angenehm anfühlt.
Continue to push the cup in until it is comfortable.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte so weit gehen, bis ich nicht mehr weiter konnte.
I wanted to go that far until I could not go any further.
ParaCrawl v7.1

Die Temperatur sinkt so weit nach unten bis Wasser zu Eis gefriert.
The temperature goes down until water freezes to ice.
ParaCrawl v7.1

Er läuft so weit davon, bis er sich in Sicherheit glaubt.
He will run as far as he thinks he is safe.
ParaCrawl v7.1

Wiederholen Sie diesen Vorgang so weit wie möglich, bis Sie müde sind.
Repeat this as much as possible until you are tired.
ParaCrawl v7.1

Alles ist so weit mystisch, bis wir es nicht kennen lernen können.
Everything is mystical until we do not want to get to know it.
ParaCrawl v7.1

So weit ist, bis auf ein gewisses Häkchen, alles in Ordnung.
So far all goes well, till we come to a certain little hitch.
ParaCrawl v7.1

Dann geht es so weit bis zum Feminizid.
Then we get to the femicides.
ParaCrawl v7.1

Ziehen Sie den Spritzenkolben so weit heraus, bis die gewünschte Menge eingezogen ist.
Pull out syringe plunger until the correct amount is withdrawn.
EMEA v3

Ziehen Sie den Spritzenkolben so weit heraus, bis der erste Teil Ihrer Gesamtdosis aufgezogen ist.
Pull out the syringe plunger until the first portion of your full dose is withdrawn.
EMEA v3

Ziehen Sie den Spritzenkolben so weit heraus, bis die gewünschte Menge aufgezogen ist.
Pull out syringe plunger until the correct amount is withdrawn.
EMEA v3

Die Windschutzscheibe ist so weit zu drehen, bis die genaue Beobachtungsrichtung erreicht ist.
Rotate the windscreen as necessary to ensure that the correct direction of view is maintained.
DGT v2019

Die Sicherheits­glasscheibe ist so weit zu drehen, bis die genaue Beobachtungsrichtung erreicht ist.
Rotate the safety-glass pane as necessary to ensure that the correct direction of view is maintained.
TildeMODEL v2018

Ich will den Jungen nicht so weit aufschneiden, bis nichts mehr übrig ist.
I don't want to peel this kid down to nothing.
OpenSubtitles v2018

Aber ich danke Ihnen allen, dass Sie so weit bis in dieses schöne Land reisten.
But I wanna thank you all for traveling so far to this beautiful country.
OpenSubtitles v2018