Translation of "So weit bis" in English
Drücken
Sie
den
Kolben
so
weit
hinunter
bis
die
gesamte
Flüssigkeit
injiziert
ist.
Push
the
plunger
all
the
way
down
as
far
as
it
will
go
to
inject
all
the
liquid.
EMEA v3
War
es
so
weit
wie
bis
zum
Gerichtsdiener?
Was
the
boat
as
far
as
from
here
to
the
bailiff?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
weit
bis
zu
dir.
It's
not
too
far
to
your
apartment.
OpenSubtitles v2018
Er
staute
sich
so
weit
auf,
bis
mein
Herz
nicht
mehr
mitspielte.
I
let
it
all
build
up
inside
me
till
it
made
my
own
heart
give
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
eigentlich
gar
nicht
so
weit
bis
nach
Danzig.
But
it
isn't
that
far
at
all!
OpenSubtitles v2018
Diese
Blase
wächst
so
weit
an,
bis
sie
die
Pumpenförderung
unterbricht.
The
bubble
grows
until
it
interrupts
the
pump
delivery.
EuroPat v2
Der
Pumpendruck
steigt
so
weit
an,
bis
der
Systemdruck
erreicht
ist.
Pump
pressure
increases
until
system
pressure
is
reached.
EuroPat v2
Das
Lösungsmittel
wird
so
weit
eingeengt,
bis
das
Produkt
auszufallen
beginnt.
The
solution
was
concentrated
until
the
product
began
to
precipitate.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Verbindungsstelle
so
weit
erwärmt,
bis
eine
ordnungsgemäße
Verlötung
eintritt.
Then
the
junction
is
heated
until
proper
soldering
occurs.
EuroPat v2
Ich
will
den
Himmel
so
weit
aufreißen,
bis
er
blutet.
I
want
to
rip
the
skies
open
until
they
bleed.
OpenSubtitles v2018
Aber
bis
es
so
weit
ist
bis
dahin
arbeiten
wir.
But
till
it
does,
till
it
does,
we
work.
OpenSubtitles v2018
Führe
die
Tasse
so
weit
ein,
bis
es
sich
angenehm
anfühlt.
Continue
to
push
the
cup
in
until
it
is
comfortable.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
so
weit
gehen,
bis
ich
nicht
mehr
weiter
konnte.
I
wanted
to
go
that
far
until
I
could
not
go
any
further.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperatur
sinkt
so
weit
nach
unten
bis
Wasser
zu
Eis
gefriert.
The
temperature
goes
down
until
water
freezes
to
ice.
ParaCrawl v7.1
Er
läuft
so
weit
davon,
bis
er
sich
in
Sicherheit
glaubt.
He
will
run
as
far
as
he
thinks
he
is
safe.
ParaCrawl v7.1
Wiederholen
Sie
diesen
Vorgang
so
weit
wie
möglich,
bis
Sie
müde
sind.
Repeat
this
as
much
as
possible
until
you
are
tired.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
so
weit
mystisch,
bis
wir
es
nicht
kennen
lernen
können.
Everything
is
mystical
until
we
do
not
want
to
get
to
know
it.
ParaCrawl v7.1
So
weit
ist,
bis
auf
ein
gewisses
Häkchen,
alles
in
Ordnung.
So
far
all
goes
well,
till
we
come
to
a
certain
little
hitch.
ParaCrawl v7.1
Dann
geht
es
so
weit
bis
zum
Feminizid.
Then
we
get
to
the
femicides.
ParaCrawl v7.1
Ziehen
Sie
den
Spritzenkolben
so
weit
heraus,
bis
die
gewünschte
Menge
eingezogen
ist.
Pull
out
syringe
plunger
until
the
correct
amount
is
withdrawn.
EMEA v3
Ziehen
Sie
den
Spritzenkolben
so
weit
heraus,
bis
der
erste
Teil
Ihrer
Gesamtdosis
aufgezogen
ist.
Pull
out
the
syringe
plunger
until
the
first
portion
of
your
full
dose
is
withdrawn.
EMEA v3
Ziehen
Sie
den
Spritzenkolben
so
weit
heraus,
bis
die
gewünschte
Menge
aufgezogen
ist.
Pull
out
syringe
plunger
until
the
correct
amount
is
withdrawn.
EMEA v3
Die
Windschutzscheibe
ist
so
weit
zu
drehen,
bis
die
genaue
Beobachtungsrichtung
erreicht
ist.
Rotate
the
windscreen
as
necessary
to
ensure
that
the
correct
direction
of
view
is
maintained.
DGT v2019
Die
Sicherheitsglasscheibe
ist
so
weit
zu
drehen,
bis
die
genaue
Beobachtungsrichtung
erreicht
ist.
Rotate
the
safety-glass
pane
as
necessary
to
ensure
that
the
correct
direction
of
view
is
maintained.
TildeMODEL v2018
Ich
will
den
Jungen
nicht
so
weit
aufschneiden,
bis
nichts
mehr
übrig
ist.
I
don't
want
to
peel
this
kid
down
to
nothing.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
danke
Ihnen
allen,
dass
Sie
so
weit
bis
in
dieses
schöne
Land
reisten.
But
I
wanna
thank
you
all
for
traveling
so
far
to
this
beautiful
country.
OpenSubtitles v2018