Translation of "Bis weit in die zukunft" in English
Das
werden
wir
hoffentlich
bis
weit
in
die
Zukunft.
We
will
continue
to
far
into
the
future,
I
hope.
OpenSubtitles v2018
Makroökonomische
Prognosen
reichen
oft
bis
weit
in
die
Zukunft.
Macroeconomic
projections
often
look
far
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Das
Treffen
hat
die
Richtung
für
die
Entwicklung
Europas
bis
weit
in
die
Zukunft
hinein
aufgezeigt.
The
meeting
showed
the
way
for
development
in
Europe
far
into
the
future.
Europarl v8
Stattdessen
verurteilt
es
Zentralamerika,
seine
trostlose
Vergangenheit
bis
weit
in
die
Zukunft
zu
tragen.
Instead,
it
condemns
Central
America
to
carry
its
dismal
past
far
into
the
future.
News-Commentary v14
Er
prognostizierte,
dass
dieser
Trend
bis
weit
in
die
Zukunft
hinein
anhalten
werde.
He
predicted
that
this
trend
would
continue
into
the
far
future.
ParaCrawl v7.1
Beschaffungsprozesse
in
Lotteriegesellschaften
sind
komplexe
Projekte,
die
Auswirkungen
bis
weit
in
die
Zukunft
haben.
Procurement
processes
at
lottery
companies
are
complex
projects
with
far
reaching
effects.
ParaCrawl v7.1
Herausgekommen
sind
Möbelstücke,
die
noch
bis
weit
in
die
Zukunft
hinein
überraschen
und
begeistern
können.
The
result
is
a
piece
of
furniture
that
will
continue
to
surprise
and
inspire
way
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
Dauer
der
Beihilfe
ist
DRAX
der
Ansicht,
dass
die
Finanzierung
unbefristeter
Verbindlichkeiten
bis
weit
in
die
Zukunft
nicht
mit
den
Leitlinien
vereinbar
sei.
Concerning
the
duration
of
the
aid,
DRAX
is
of
the
opinion
that
the
funding
of
open-ended
liabilities
so
far
into
the
future
is
not
compatible
with
the
guidelines.
DGT v2019
Die
gegenwärtig
in
Verhandlungen
mit
den
Mitgliedstaaten
abzuschließenden
Vereinbarungen
werden
den
Haushalt
bis
weit
in
die
Zukunft
hinein
beeinflussen,
was
sie
in
höchstem
Grade
auch
zu
einer
Angelegenheit
des
Europäischen
Parlaments
macht.
The
agreements
now
being
made
in
negotiations
with
the
Member
States
will
affect
the
budget
for
a
long
time
into
the
future.
This
is
therefore
a
very
important
concern
for
the
European
Parliament
too.
Europarl v8
Trotz
der
Notwendigkeit,
Kohle
schrittweise
durch
erneuerbare
und
umweltfreundlichere
Brennstoffe
zu
ersetzen,
wird
Kohle
noch
bis
weit
in
die
Zukunft
hinein
für
zahlreiche
Regionen
der
Europäischen
Union
eine
wesentliche
Quelle
für
Energie
und
Wohlstand
bleiben.
Despite
the
need
to
progressively
replace
coal
with
renewable
and
more
environmentally-friendly
fuels,
coal
will
remain
a
key
source
of
energy
and
wealth
for
many
regions
of
the
European
Union
long
into
the
future.
Europarl v8
Wenn
wir
erkennen,
dass
Innovation
ihren
Ursprung
im
Verständnis
örtlicher
Gegebenheiten
und
der
Optimierung
der
enormen
Ressourcen
des
Privatsektors
hat,
können
wir
bessere
Gesundheit
–
und
rascheres
Wirtschaftswachstum
–
bis
weit
in
die
Zukunft
sicherstellen.
If
we
recognize
that
innovation
stems
from
understanding
local
conditions
and
optimizing
the
vast
resources
of
the
private
sector,
we
can
ensure
better
health
–
and
more
rapid
economic
growth
–
far
into
the
future.
News-Commentary v14
Dadurch,
dass
dieses
Verständnis
ins
Zentrum
der
SDGs
gestellt
wird,
können
die
Gesundheit
und
das
Wohlergehen
aller
Gesellschaften
bis
weit
in
die
Zukunft
hinein
verbessert
werden.
Placing
that
understanding
at
the
heart
of
the
SDGs
will
help
to
improve
the
health
and
wellbeing
of
all
societies
long
into
the
future.
News-Commentary v14
Die
Forstwirtschaft
verlangt
sorgfältige
Planung
und
Beobachtung,
da
die
Bäume
in
vielen
Teilen
Europas
langsam
wachsen,
so
daß
die
heute
durchgeführten
Maßnahmen
sich
bis
weit
in
die
Zukunft
auswirken.
Forestry
requires
planning
and
control
because,
in
many
parts
of
Europe,
tree-growth
is
slow,
so
that
measures
taken
today
have
repercussions
reaching
far
into
the
future.
TildeMODEL v2018
Während
sich
die
Frage
der
Angemessenheit
der
Renten
in
den
80er
und
90er
Jahren
zu
einer
der
größten
Herausforderungen
entwickelte,
scheint
die
finanzielle
Nachhaltigkeit
jetzt
bis
weit
in
die
Zukunft
gut
gesichert.
Whereas
adequacy
had
developed
into
a
major
challenge
over
the
1980s
and
90s,
financial
sustainability
appears
to
be
secured
well
into
the
future.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
sicherlich
wünschenswert,
wenn
solche
Projekte
sich
bis
weit
in
die
Zukunft
hinein
fortsetzen
würden.
Last
Wednesday
we
had
the
first
debate
on
the
issue.
EUbookshop v2
Im
Bereich
der
Schiffahrt
kann
man
nichts
improvisieren,
und
die
Entscheidungen,
die
wir
treffen
oder
nicht
treffen,
werden
sich
bis
weit
in
die
Zukunft
hinein
auswirken.
We
are
generally
in
favour
of
the
Nyborg
report
in
that
we
believe
that
the
competition
rules
should
be
applied
to
shipping
with
suitable
modifications
to
suit
the
special
circumstances
of
shipping.
EUbookshop v2
Die
umfassende
Palette
von
CNC-Drehzentren
von
Haas
Automation
wurde
mit
dem
Ziel
entwickelt,
heute
und
bis
weit
in
die
Zukunft
die
Anforderungen
moderner
Werkstätten
zu
erfüllen.
Haas
Automation's
complete
line
of
CNC
turning
centers
is
designed
to
meet
the
needs
of
modern
machine
shops,
now
and
long
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Debian
hat
Interesse,
Neugier
und
Leidenschaft
bei
denjenigen
geweckt,
die
ebenfalls
etwas
verbessern
wollen,
damals,
heute,
und
bis
weit
in
die
Zukunft.
Debian
has
sparked
the
interest,
curiosity,
and
passion
of
those
who
want
to
make
something
better.
Then,
now,
and
far
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Zunahme
der
Unternehmensverschuldung
ist
jedoch
weitgehend
darauf
zurückzuführen,
dass
sich
die
Unternehmen
dem
Finanzengineering
zuwenden
und
in
vielen
Fällen
die
niedrigen
Zinsen
bis
weit
in
die
Zukunft
festschreiben
wollen.
However,
much
of
the
expansion
in
corporate
debt
has
been
the
result
of
companies
engaging
in
financial
engineering;
in
many
instances
locking
in
low
rates
of
interest
long
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Für
die
heutigen
energieintensiven
GPU-,
Blockchain-
und
Krypto-Mining-Aufgaben
sind
die
Hochleistungsnetzteile
von
FSP
mit
der
erforderlichen
Zuverlässigkeit
und
Effizienz
ausgestattet,
um
diese
anspruchsvollen
Anwendungen
bis
weit
in
die
Zukunft
zu
unterstützen.
For
today’s
power-hungry
GPU,
blockchain
and
cryptocurrency
mining
tasks,
FSP’s
high
wattage
power
supplies
are
ready
with
the
reliability
and
efficiency
required
to
support
the
these
demanding
applications
far
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
737
MAX
optimiert
die
marktführenden
Stärken
der
erfolgreichen
Next-Generation
737,
um
Betreibern
den
Wettbewerbserfolg
bis
weit
in
die
Zukunft
zu
sichern.
The
737
MAX
optimizes
the
market-leading
strengths
of
the
highly
successful
Next-Generation
737
to
assure
operators
of
competitive
success
far
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Viele
weitere
Kirchen
sind
am
Entstehen,
während
Scientologen
zur
Unterstützung
einer
globalen
Bewegung
für
ideale
Kirchen
zusammenkommen,
welche
ihren
Gemeinden
bis
weit
in
die
Zukunft
zu
Diensten
stehen.
New
Ideal
Organizations
now
regularly
open
their
doors,
with
many
others
on
the
horizon,
as
Scientologists
rally
in
support
of
a
global
Ideal
Churches
movement
to
serve
their
communities
long
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kunden
schätzen
Ryzen,
und
das
Ziel
von
AMD
ist
es,
weiterhin
eine
Produktpalette
anzubieten,
die
bis
weit
in
die
Zukunft
geschätzt
wird.
Your
customers
love
Ryzen,Â
and
AMD's
goal
is
to
continue
to
deliver
incredible
products
that
they
will
continue
to
love,
far
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Aus
allen
drei
Gründen
kann
sich
die
Waffenindustrie
(nicht
nur
im
Westen)
die
Hände
reiben
in
Vorwegnahme
größerer
Gehälter
bis
weit
in
die
Zukunft.
For
all
3
reasons,
the
arms
industry
(not
only
in
the
West)
can
rub
its
hands
in
anticipation
of
major
sales
far
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
keine
neue
Mahnnummer
anlegen
wollen,
dann
können
Sie
die
Liefermahnparameter
auch
so
erfassen,
dass
beim
Aktualisieren
neu
angelegte
Einkaufsbelege
bis
weit
in
die
Zukunft
berücksichtigt
werden.
If
you
do
not
want
to
create
a
new
reminder
number,
you
can
also
specify
in
the
delivery
reminder
parameters
that
new
purchasing
documents
go
far
into
the
future
.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
das
Gefühl,
dass
dieser
Tempel
ein
bleibendes
Vermächtnis
bis
weit
in
die
Zukunft
sein
wird,
für
die
Generation
unserer
Kinder
und
weit
darüber
hinaus.
At
the
same
time,
we
have
also
made
this
temple
to
be
a
home
for
the
teachings
of
Buddha.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
heute
tun,
bestimmt
unsere
Umwelt
und
das
Zusammenleben
menschlicher
und
nichtmenschlicher
Wesen
–
Tiere,
Pflanzen
und
Maschinen
–
bis
weit
in
die
Zukunft.
What
we
do
today
determines
our
environment
and
the
coexistence
of
human
and
non-human
beings
–
animals,
plants
and
machines
–
far
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grünen
Woche
kommen
traditionell
die
Landwirtschaftsminister
aus
aller
Welt
zusammen,
um
über
aktuelle,
die
Landwirtschaft
betreffende
Themen
und
vor
allem
auch
über
Angelegenheiten
zu
sprechen,
die
sich
bis
weit
in
die
Zukunft
auswirken.
It
has
become
a
tradition
for
the
Grüne
Woche
to
invite
ministers
of
agriculture
from
around
the
world
to
discuss
topical
issues
in
the
sector,
especially
such
that
impact
on
us
far
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
EU-Länder
haben
bislang
versucht
derartige
Pläne
aufzustellen,
die
bis
weit
in
die
Zukunft
reichen
(bis
2050
und
darüber
hinaus).
Not
all
EU
countries
have
tried
to
establish
plans
that
long
into
the
future
(up
to
2050
and
beyond)
and
the
existing
ones
differ
in
scope
and
specificity.
ParaCrawl v7.1