Translation of "Bis weit in die zukunft" in English

Das werden wir hoffentlich bis weit in die Zukunft.
We will continue to far into the future, I hope.
OpenSubtitles v2018

Makroökonomische Prognosen reichen oft bis weit in die Zukunft.
Macroeconomic projections often look far into the future.
ParaCrawl v7.1

Das Treffen hat die Richtung für die Entwicklung Europas bis weit in die Zukunft hinein aufgezeigt.
The meeting showed the way for development in Europe far into the future.
Europarl v8

Stattdessen verurteilt es Zentralamerika, seine trostlose Vergangenheit bis weit in die Zukunft zu tragen.
Instead, it condemns Central America to carry its dismal past far into the future.
News-Commentary v14

Er prognostizierte, dass dieser Trend bis weit in die Zukunft hinein anhalten werde.
He predicted that this trend would continue into the far future.
ParaCrawl v7.1

Beschaffungsprozesse in Lotteriegesellschaften sind komplexe Projekte, die Auswirkungen bis weit in die Zukunft haben.
Procurement processes at lottery companies are complex projects with far reaching effects.
ParaCrawl v7.1

Herausgekommen sind Möbelstücke, die noch bis weit in die Zukunft hinein überraschen und begeistern können.
The result is a piece of furniture that will continue to surprise and inspire way into the future.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Dauer der Beihilfe ist DRAX der Ansicht, dass die Finanzierung unbefristeter Verbindlichkeiten bis weit in die Zukunft nicht mit den Leitlinien vereinbar sei.
Concerning the duration of the aid, DRAX is of the opinion that the funding of open-ended liabilities so far into the future is not compatible with the guidelines.
DGT v2019

Die gegenwärtig in Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten abzuschließenden Vereinbarungen werden den Haushalt bis weit in die Zukunft hinein beeinflussen, was sie in höchstem Grade auch zu einer Angelegenheit des Europäischen Parlaments macht.
The agreements now being made in negotiations with the Member States will affect the budget for a long time into the future. This is therefore a very important concern for the European Parliament too.
Europarl v8

Trotz der Notwendigkeit, Kohle schrittweise durch erneuerbare und umweltfreundlichere Brennstoffe zu ersetzen, wird Kohle noch bis weit in die Zukunft hinein für zahlreiche Regionen der Europäischen Union eine wesentliche Quelle für Energie und Wohlstand bleiben.
Despite the need to progressively replace coal with renewable and more environmentally-friendly fuels, coal will remain a key source of energy and wealth for many regions of the European Union long into the future.
Europarl v8

Wenn wir erkennen, dass Innovation ihren Ursprung im Verständnis örtlicher Gegebenheiten und der Optimierung der enormen Ressourcen des Privatsektors hat, können wir bessere Gesundheit – und rascheres Wirtschaftswachstum – bis weit in die Zukunft sicherstellen.
If we recognize that innovation stems from understanding local conditions and optimizing the vast resources of the private sector, we can ensure better health – and more rapid economic growth – far into the future.
News-Commentary v14

Dadurch, dass dieses Verständnis ins Zentrum der SDGs gestellt wird, können die Gesundheit und das Wohlergehen aller Gesellschaften bis weit in die Zukunft hinein verbessert werden.
Placing that understanding at the heart of the SDGs will help to improve the health and wellbeing of all societies long into the future.
News-Commentary v14

Die Forstwirtschaft verlangt sorgfältige Planung und Beobachtung, da die Bäume in vielen Teilen Europas langsam wachsen, so daß die heute durchgeführten Maßnahmen sich bis weit in die Zukunft auswirken.
Forestry requires planning and control because, in many parts of Europe, tree-growth is slow, so that measures taken today have repercussions reaching far into the future.
TildeMODEL v2018

Während sich die Frage der Angemessenheit der Renten in den 80er und 90er Jahren zu einer der größten Herausforderungen entwickelte, scheint die finanzielle Nachhaltigkeit jetzt bis weit in die Zukunft gut gesichert.
Whereas adequacy had developed into a major challenge over the 1980s and 90s, financial sustainability appears to be secured well into the future.
TildeMODEL v2018

Es wäre sicherlich wünschenswert, wenn solche Projekte sich bis weit in die Zukunft hinein fortsetzen würden.
Last Wednesday we had the first debate on the issue.
EUbookshop v2

Im Bereich der Schiffahrt kann man nichts improvisieren, und die Entscheidungen, die wir treffen oder nicht treffen, werden sich bis weit in die Zukunft hinein auswirken.
We are generally in favour of the Nyborg report in that we believe that the competition rules should be applied to shipping with suitable modifications to suit the special circumstances of shipping.
EUbookshop v2

Die umfassende Palette von CNC-Drehzentren von Haas Automation wurde mit dem Ziel entwickelt, heute und bis weit in die Zukunft die Anforderungen moderner Werkstätten zu erfüllen.
Haas Automation's complete line of CNC turning centers is designed to meet the needs of modern machine shops, now and long into the future.
ParaCrawl v7.1

Debian hat Interesse, Neugier und Leidenschaft bei denjenigen geweckt, die ebenfalls etwas verbessern wollen, damals, heute, und bis weit in die Zukunft.
Debian has sparked the interest, curiosity, and passion of those who want to make something better. Then, now, and far into the future.
ParaCrawl v7.1

Die Zunahme der Unternehmensverschuldung ist jedoch weitgehend darauf zurückzuführen, dass sich die Unternehmen dem Finanzengineering zuwenden und in vielen Fällen die niedrigen Zinsen bis weit in die Zukunft festschreiben wollen.
However, much of the expansion in corporate debt has been the result of companies engaging in financial engineering; in many instances locking in low rates of interest long into the future.
ParaCrawl v7.1

Für die heutigen energieintensiven GPU-, Blockchain- und Krypto-Mining-Aufgaben sind die Hochleistungsnetzteile von FSP mit der erforderlichen Zuverlässigkeit und Effizienz ausgestattet, um diese anspruchsvollen Anwendungen bis weit in die Zukunft zu unterstützen.
For today’s power-hungry GPU, blockchain and cryptocurrency mining tasks, FSP’s high wattage power supplies are ready with the reliability and efficiency required to support the these demanding applications far into the future.
ParaCrawl v7.1

Die 737 MAX optimiert die marktführenden Stärken der erfolgreichen Next-Generation 737, um Betreibern den Wettbewerbserfolg bis weit in die Zukunft zu sichern.
The 737 MAX optimizes the market-leading strengths of the highly successful Next-Generation 737 to assure operators of competitive success far into the future.
ParaCrawl v7.1

Viele weitere Kirchen sind am Entstehen, während Scientologen zur Unterstützung einer globalen Bewegung für ideale Kirchen zusammenkommen, welche ihren Gemeinden bis weit in die Zukunft zu Diensten stehen.
New Ideal Organizations now regularly open their doors, with many others on the horizon, as Scientologists rally in support of a global Ideal Churches movement to serve their communities long into the future.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kunden schätzen Ryzen, und das Ziel von AMD ist es, weiterhin eine Produktpalette anzubieten, die bis weit in die Zukunft geschätzt wird.
Your customers love Ryzen, and AMD's goal is to continue to deliver incredible products that they will continue to love, far into the future.
ParaCrawl v7.1

Aus allen drei Gründen kann sich die Waffenindustrie (nicht nur im Westen) die Hände reiben in Vorwegnahme größerer Gehälter bis weit in die Zukunft.
For all 3 reasons, the arms industry (not only in the West) can rub its hands in anticipation of major sales far into the future.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie keine neue Mahnnummer anlegen wollen, dann können Sie die Liefermahnparameter auch so erfassen, dass beim Aktualisieren neu angelegte Einkaufsbelege bis weit in die Zukunft berücksichtigt werden.
If you do not want to create a new reminder number, you can also specify in the delivery reminder parameters that new purchasing documents go far into the future .
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Gefühl, dass dieser Tempel ein bleibendes Vermächtnis bis weit in die Zukunft sein wird, für die Generation unserer Kinder und weit darüber hinaus.
At the same time, we have also made this temple to be a home for the teachings of Buddha.
ParaCrawl v7.1

Was wir heute tun, bestimmt unsere Umwelt und das Zusammenleben menschlicher und nichtmenschlicher Wesen – Tiere, Pflanzen und Maschinen – bis weit in die Zukunft.
What we do today determines our environment and the coexistence of human and non-human beings – animals, plants and machines – far into the future.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grünen Woche kommen traditionell die Landwirtschaftsminister aus aller Welt zusammen, um über aktuelle, die Landwirtschaft betreffende Themen und vor allem auch über Angelegenheiten zu sprechen, die sich bis weit in die Zukunft auswirken.
It has become a tradition for the Grüne Woche to invite ministers of agriculture from around the world to discuss topical issues in the sector, especially such that impact on us far into the future.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle EU-Länder haben bislang versucht derartige Pläne aufzustellen, die bis weit in die Zukunft reichen (bis 2050 und darüber hinaus).
Not all EU countries have tried to establish plans that long into the future (up to 2050 and beyond) and the existing ones differ in scope and specificity.
ParaCrawl v7.1