Translation of "So sehr ich auch" in English

So sehr ich auch möchte, werde ich doch keine Fragen mehr stellen.
Much as I'd like to, I won't ask any more questions.
OpenSubtitles v2018

Sein Geist schwand so sehr, dass auch ich ihn kaum erreiche.
His mind has gone down almost too far even for me to reach.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich es auch versucht habe, ich war nicht stark genug.
Hard as a I tried, I wasn't strong enough.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich mich auch anstrengte, ich konnte euch nicht vergessen.
But, darn it, no matter how hard I tried I just couldn't forget you.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich dich auch begehre, wir müssen verschwinden.
As much as I want you, Sassenach, best be off.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich nie angerührt, so sehr ich es auch gewollt hätte.
I want America to know... that you never touched me as much as I might have wanted you to.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich es auch hasse, er hat recht.
As much as I hate to admit it... he's right.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich auch will, es birgt ein zu hohes Risiko.
Well, as much as I want to see you, it's just too much of a risk.
OpenSubtitles v2018

Nein, so sehr ich auch hingehen möchte, ich kann nicht.
As much as I want to, I can't go.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich mir das auch wünsche.
Even though that is my only desire!
OpenSubtitles v2018

So sehr ich dieses Wetter auch genieße...
Because as much as I enjoy this weather...
OpenSubtitles v2018

Und so sehr ich das auch hasse...
And as much as I hate that...
OpenSubtitles v2018

So sehr ich sie auch mag, sie muss weg.
So as much as I like her, she's gotta go.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich sie auch liebe, es ist nichts Persönliches.
Much as I love her. It's nothing personal, you know.
OpenSubtitles v2018

Also, so sehr ich auch Giraffen mag...
Well, as much as I love giraffes...
OpenSubtitles v2018

So sehr ich auch unsere morgendlichen Unterhaltungen genieße,
Much as I'm enjoying our morning chats,
OpenSubtitles v2018

So sehr ich diesen Dreckskerl auch hasse,
You know, as much as I hate the bastard,
OpenSubtitles v2018

So sehr ich es auch versuche, ich kann es einfach nicht vergessen.
The feelings back then are something that even if I want to forget, I would probably not be able to.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich es auch genieße, wenn du das tust, nein.
As much as I enjoy that when we do it, no.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich das jetzt auch machen möchte...
Wait. As much as I'd like to do this right now...
OpenSubtitles v2018

So sehr ich es auch wollte: Ich würde meinen Kumpel nie essen.
And no matter how much I want to eat him I will never eat him cause he's my mate.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich sie auch liebte, wir haben einfach nicht zusammengepasst.
You know, as much as I love this person, we're completely wrong for each other.
OpenSubtitles v2018

Und so sehr ich es auch hasse, ständig darauf rumzureiten...
And as much i hate to belabor a point...
OpenSubtitles v2018

Aber nichts passierte, so sehr ich es auch wollte.
Nothing happened, as much as I wanted it to.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich auch sehen will, wie Katies Freunde in Strumpfhosen aussehen.
As much as I wanna see what Katie's friends look like in tats,
OpenSubtitles v2018

So sehr ich auch will, ich kann nicht.
As much as I want to, I can't.
OpenSubtitles v2018

Und so sehr ich auch Angst habe, bist du für mich gestorben.
And as as I'm concerned, you are dead to me already.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich auch den Lippenstift auf diesem bestimmten Schnabeltier zu schätzen weiß...
Well, much as I appreciate you putting lipstick on this particular platypus...
OpenSubtitles v2018

So sehr ich auch um ihn trauere, verstehe ich doch...
Uh, as much as I mourn his loss, I ...
OpenSubtitles v2018