Translation of "So sehr ich auch" in English
So
sehr
ich
auch
möchte,
werde
ich
doch
keine
Fragen
mehr
stellen.
Much
as
I'd
like
to,
I
won't
ask
any
more
questions.
OpenSubtitles v2018
Sein
Geist
schwand
so
sehr,
dass
auch
ich
ihn
kaum
erreiche.
His
mind
has
gone
down
almost
too
far
even
for
me
to
reach.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
es
auch
versucht
habe,
ich
war
nicht
stark
genug.
Hard
as
a
I
tried,
I
wasn't
strong
enough.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
mich
auch
anstrengte,
ich
konnte
euch
nicht
vergessen.
But,
darn
it,
no
matter
how
hard
I
tried
I
just
couldn't
forget
you.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
dich
auch
begehre,
wir
müssen
verschwinden.
As
much
as
I
want
you,
Sassenach,
best
be
off.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
nie
angerührt,
so
sehr
ich
es
auch
gewollt
hätte.
I
want
America
to
know...
that
you
never
touched
me
as
much
as
I
might
have
wanted
you
to.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
es
auch
hasse,
er
hat
recht.
As
much
as
I
hate
to
admit
it...
he's
right.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
auch
will,
es
birgt
ein
zu
hohes
Risiko.
Well,
as
much
as
I
want
to
see
you,
it's
just
too
much
of
a
risk.
OpenSubtitles v2018
Nein,
so
sehr
ich
auch
hingehen
möchte,
ich
kann
nicht.
As
much
as
I
want
to,
I
can't
go.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
mir
das
auch
wünsche.
Even
though
that
is
my
only
desire!
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
dieses
Wetter
auch
genieße...
Because
as
much
as
I
enjoy
this
weather...
OpenSubtitles v2018
Und
so
sehr
ich
das
auch
hasse...
And
as
much
as
I
hate
that...
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
sie
auch
mag,
sie
muss
weg.
So
as
much
as
I
like
her,
she's
gotta
go.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
sie
auch
liebe,
es
ist
nichts
Persönliches.
Much
as
I
love
her.
It's
nothing
personal,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Also,
so
sehr
ich
auch
Giraffen
mag...
Well,
as
much
as
I
love
giraffes...
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
auch
unsere
morgendlichen
Unterhaltungen
genieße,
Much
as
I'm
enjoying
our
morning
chats,
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
diesen
Dreckskerl
auch
hasse,
You
know,
as
much
as
I
hate
the
bastard,
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
es
einfach
nicht
vergessen.
The
feelings
back
then
are
something
that
even
if
I
want
to
forget,
I
would
probably
not
be
able
to.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
es
auch
genieße,
wenn
du
das
tust,
nein.
As
much
as
I
enjoy
that
when
we
do
it,
no.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
das
jetzt
auch
machen
möchte...
Wait.
As
much
as
I'd
like
to
do
this
right
now...
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
es
auch
wollte:
Ich
würde
meinen
Kumpel
nie
essen.
And
no
matter
how
much
I
want
to
eat
him
I
will
never
eat
him
cause
he's
my
mate.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
sie
auch
liebte,
wir
haben
einfach
nicht
zusammengepasst.
You
know,
as
much
as
I
love
this
person,
we're
completely
wrong
for
each
other.
OpenSubtitles v2018
Und
so
sehr
ich
es
auch
hasse,
ständig
darauf
rumzureiten...
And
as
much
i
hate
to
belabor
a
point...
OpenSubtitles v2018
Aber
nichts
passierte,
so
sehr
ich
es
auch
wollte.
Nothing
happened,
as
much
as
I
wanted
it
to.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
auch
sehen
will,
wie
Katies
Freunde
in
Strumpfhosen
aussehen.
As
much
as
I
wanna
see
what
Katie's
friends
look
like
in
tats,
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
auch
will,
ich
kann
nicht.
As
much
as
I
want
to,
I
can't.
OpenSubtitles v2018
Und
so
sehr
ich
auch
Angst
habe,
bist
du
für
mich
gestorben.
And
as
as
I'm
concerned,
you
are
dead
to
me
already.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
auch
den
Lippenstift
auf
diesem
bestimmten
Schnabeltier
zu
schätzen
weiß...
Well,
much
as
I
appreciate
you
putting
lipstick
on
this
particular
platypus...
OpenSubtitles v2018
So
sehr
ich
auch
um
ihn
trauere,
verstehe
ich
doch...
Uh,
as
much
as
I
mourn
his
loss,
I
...
OpenSubtitles v2018