Translation of "Ich freue mich auch sehr" in English
Ich
freue
mich
auch
sehr,
dich
kennenzulernen!
I'm
very
pleased
to
meet
you
too.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich
auch
sehr,
Sie
kennenzulernen!
I'm
very
pleased
to
meet
you
too.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich
auch
sehr,
sie
kennenzulernen,
aber...
I'm
excited
to
meet
them,
too,
but...
OpenSubtitles v2018
Ja,
ja,
ich
freue
mich
auch
schon
sehr.
I'm...
I'm
looking
forward
to
it,
too.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
freue
mich
auch
sehr,
dich
zu
sehen,
Cami.
Well,
it's
a
pleasure
to
see
you
too,
Camille.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auch
sehr,
sie
kennenzulernen,
aber
nicht
heute
Abend.
I'm
excited
to
meet
them,
too,
but
not
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auch
sehr
für
dich
und
Jess.
Thanks.
I'm
really
happy
for
you
and
Jess,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auch
schon
sehr
auf
den
folgenden
Lauf
in
Austin.
I'm
also
really
looking
forward
to
the
following
race
in
Austin.
ParaCrawl v7.1
Wie
immer
freue
ich
mich
auch
sehr
darauf,
den
Skatepark
zu
entdecken.
As
always,
I'm
also
really
excited
about
discovering
the
skatepark.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
auch
sehr,
dass
Frau
Hautala
an
der
Sitzung
des
Rates
teilnehmen
wird.
I
am
also
very
pleased
to
see
that
Ms
Hautala
will
be
going
to
the
session
of
the
Council.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
sehr
über
die
Einrichtung
einer
eigenen
Delegation
für
Belarus
im
Europäischen
Parlament.
I
am
also
very
happy
about
the
establishment
of
a
separate
delegation
for
Belarus
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
sehr.
I
am
very
happy
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auch
sehr
für
das
Team,
es
war
unser
erster
Sieg.“
I
am
very
happy
for
the
team
as
well,
for
our
first
victory.”
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
auch
sehr
für
das
Team,
über
unseren
ersten
Sieg.“
I
am
very
happy
for
the
team
as
well,
for
our
first
victory.”
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
auch
sehr
über
Besuche
in
meinem
Atelier
oder
meiner
Galerie
in
Weite
.
I
am
also
very
pleased
with
visits
to
my
studio
or
my
gallery
in
Weite
.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
auch
sehr
darüber,
daß
die
Kommission
dies
auf
verschiedene
Weise
tut
und
insbesondere
die
Sozialpartner
in
so
positiver
Weise
zusammenbringt.
I
am
also
very
glad
that
the
Commission
is
going
about
that
in
various
ways,
above
all
by
bringing
the
social
partners
together
in
such
a
positive
way.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
sehr,
hier
heute
abend
die
Kommissarin
zu
sehen,
da
sie
seit
ihrer
Amtsübernahme
auch
eine
Menge
Wissen
erworben
hat.
I
am
very
pleased
to
see
the
Commissioner
here
tonight
as
well
because
she
also
has
acquired
a
good
knowledge
since
she
took
office.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
sehr
darüber,
heute
an
gleicher
Stelle
wie
mein
Kollege
David
Andrews
aus
der
Republik
Irland
sprechen
zu
können.
I
am
also
very
pleased
to
be
speaking
alongside
my
colleague,
David
Andrews,
from
the
Republic
of
Ireland.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
sehr
darüber,
daß
dieses
Ergebnis
bei
der
Konferenz
der
Kulturminister
unterstützt
wurde
und
daß
die
Kulturminister
dort
auch
den
Budgetplan
angenommen
haben,
so
daß
ein
gemeinsamer
Standpunkt
über
ein
Budget
von
insgesamt
14,
3
Mio.
ECU
(10,
2
Mio.
ECU
für
KALEIDOSKOP
und
4,
1
Mio.
ECU
für
ARIANE)
erarbeitet
werden
konnte.
I
am
also
delighted
that
this
outcome
has
been
endorsed
by
the
Standing
Conference
of
European
Ministers
of
Education
and
that
the
ministers
also
adopted
the
draft
budget,
which
meant
that
a
common
position
could
be
drawn
up
approving
a
budget
totalling
ECU
14.3
million
(10.2
million
for
Kaleidoscope
and
4.1
million
for
Ariane).
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
sehr
darüber,
dass
alle
Mitgliedstaaten
bereits
einen
beträchtlichen
Teil
ihrer
finanziellen
Gesamtzuweisungen
für
Investitionen
in
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
vorgesehen
haben,
ich
habe
aber
auch
festgestellt,
dass
die
Sicherstellung
der
Zugänglichkeit
für
die
meisten
der
unter
das
Ziel
"Konvergenz"
fallenden
Regionen
der
EU
weiterhin
ein
großes
Problem
darstellt,
da
in
ihnen
ein
Mangel
an
Verkehrsinfrastruktur
herrscht.
I
also
greatly
appreciate
the
fact
that
all
Member
States
have
already
devoted
a
significant
amount
of
their
total
financial
allocations
to
investments
in
research,
development
and
innovation,
but
I
have
also
noticed
that,
for
most
of
the
EU
convergence
regions,
ensuring
accessibility
remains
a
significant
problem
as
they
face
a
lack
of
transport
infrastructure.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
sehr
für
den
slowakischen
Kandidaten,
der
unfairen
Angriffen
ausgesetzt
war,
die
auf
Ignoranz
und
nichts
anderem
als
kleingeistigen
politischen
Gründen
basierten.
I
am
also
very
pleased
for
the
Slovak
candidate,
who
was
exposed
to
unfair
attacks
born
of
ignorance
and
carried
out
for
nothing
other
than
petty
political
reasons.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
sehr,
dass
es
uns
Sozialdemokraten
gelungen
ist,
nach
hartem
Ringen
dafür
zu
sorgen,
dass
auch
die
Sozialklausel
in
die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
aufgenommen
wird,
wenn
wir
heute
darüber
abstimmen
werden.
I
am
also
very
pleased
that
we
in
the
Group
of
the
Progressive
Alliance
of
Socialists
and
Democrats
in
the
European
Parliament
have
succeeded,
after
a
hard
struggle,
in
ensuring
that
the
social
clause
is
included
in
the
European
Parliament's
position
when
we
vote
on
this
issue
today.
Europarl v8
Baroness
Ashton,
ich
freue
mich
auch
sehr
über
die
Tatsache,
dass
die
Stimme
der
Europäischen
Union
in
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
letzte
Woche
in
New
York
endlich
gestärkt
wurde,
was
durch
eine
Stimmabgabe
ermöglicht
wurde,
die
auf
breiter
Front
Unterstützung
fand.
I
am
also
celebrating,
Baroness
Ashton,
the
fact
that
the
European
Union's
voice
in
the
United
Nations
General
Assembly
was
finally
strengthened
in
New
York
last
week
as
the
result
of
a
vote
that
received
widespread
support.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
über
die
sehr
klare
Position,
die
das
Parlament,
zum
Beispiel
in
Person
von
Herr
Kittelmann
und
Frau
Randzio-Plath,
zur
Frage
einer
Änderung
von
Artikel
113
des
Vertrages
im
Rahmen
der
Regierungskonferenz
einnimmt.
I
am
also
pleased
by
the
very
clear
position
taken
by
Parliament,
for
example
by
Mr
Kittelmann
and
Mrs
Randzio-Plath,
on
the
issue
of
strengthening
Article
113
in
the
Treaty
in
the
context
of
the
IGC.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
sehr
darüber,
dass
dieser
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
auch
die
Anwendung
ermäßigter
Mehrwertsteuersätze
auf
bestimmte
Dienstleistungen
in
Zusammenhang
mit
der
Baubranche
ermöglicht,
darunter
auch
dem
Bewirtungsgewerbe.
I
am
also
very
pleased
that
this
proposal
for
a
directive
allows
the
application
of
reduced
VAT
rates
to
some
services
linked
to
the
construction
sector
as
well
as
catering
services.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
sehr,
dass
wir
eine
so
große
Mehrheit
im
Parlament
für
diesen
Initiativbericht
erreicht
haben.
I
am
also
very
pleased
we
got
such
a
large
majority
in
Parliament
for
that
own-initiative
report.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
sehr
über
die
Aussage,
dass
sich
die
Kommission
dieser
Richtlinie
verpflichtet
fühlt,
denn
die
Zukunft
der
Richtlinie
selbst
wird
im
Falle
einer
Annahme
des
Textes
am
Mittwoch
fast
vollständig
in
den
Händen
der
Kommission
liegen.
I
am
also
very
pleased
to
hear
that
the
Commission
is
committed
to
this
directive,
since
the
future
of
the
directive
itself
will
lie
almost
entirely
in
the
hands
of
the
Commission
should
the
text
be
adopted
on
Wednesday.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
sehr
darüber,
dass
diese
Zahlungen
nur
an
Landwirte
gehen,
die
wirklich
aktiv
in
diesem
Sektor
sind,
sodass
diejenigen
die
Hilfe
erhalten,
die
sie
wirklich
benötigen
und
sie
auch
in
der
Landwirtschaft
einsetzen.
I
am
also
very
pleased
that
these
payments
will
only
be
awarded
to
farmers
who
are
truly
active
in
the
sector,
so
that
the
aid
goes
to
those
who
genuinely
need
it
and
who
use
it
to
benefit
agriculture.
Europarl v8