Translation of "Ich freue mich auch sehr" in English

Ich freue mich auch sehr, dich kennenzulernen!
I'm very pleased to meet you too.
Tatoeba v2021-03-10

Ich freue mich auch sehr, Sie kennenzulernen!
I'm very pleased to meet you too.
Tatoeba v2021-03-10

Ich freue mich auch sehr, sie kennenzulernen, aber...
I'm excited to meet them, too, but...
OpenSubtitles v2018

Ja, ja, ich freue mich auch schon sehr.
I'm... I'm looking forward to it, too.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich freue mich auch sehr, dich zu sehen, Cami.
Well, it's a pleasure to see you too, Camille.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch sehr, sie kennenzulernen, aber nicht heute Abend.
I'm excited to meet them, too, but not tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch sehr für dich und Jess.
Thanks. I'm really happy for you and Jess, too.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch schon sehr auf den folgenden Lauf in Austin.
I'm also really looking forward to the following race in Austin.
ParaCrawl v7.1

Wie immer freue ich mich auch sehr darauf, den Skatepark zu entdecken.
As always, I'm also really excited about discovering the skatepark.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auch sehr, dass Frau Hautala an der Sitzung des Rates teilnehmen wird.
I am also very pleased to see that Ms Hautala will be going to the session of the Council.
Europarl v8

Ich freue mich auch sehr über die Einrichtung einer eigenen Delegation für Belarus im Europäischen Parlament.
I am also very happy about the establishment of a separate delegation for Belarus in the European Parliament.
Europarl v8

Ich freue mich auch sehr.
I am very happy too.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch sehr für das Team, es war unser erster Sieg.“
I am very happy for the team as well, for our first victory.”
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auch sehr für das Team, über unseren ersten Sieg.“
I am very happy for the team as well, for our first victory.”
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auch sehr über Besuche in meinem Atelier oder meiner Galerie in Weite .
I am also very pleased with visits to my studio or my gallery in Weite .
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auch sehr darüber, daß die Kommission dies auf verschiedene Weise tut und insbesondere die Sozialpartner in so positiver Weise zusammenbringt.
I am also very glad that the Commission is going about that in various ways, above all by bringing the social partners together in such a positive way.
Europarl v8

Ich freue mich auch sehr, hier heute abend die Kommissarin zu sehen, da sie seit ihrer Amtsübernahme auch eine Menge Wissen erworben hat.
I am very pleased to see the Commissioner here tonight as well because she also has acquired a good knowledge since she took office.
Europarl v8

Ich freue mich auch sehr darüber, heute an gleicher Stelle wie mein Kollege David Andrews aus der Republik Irland sprechen zu können.
I am also very pleased to be speaking alongside my colleague, David Andrews, from the Republic of Ireland.
Europarl v8

Ich freue mich auch sehr darüber, daß dieses Ergebnis bei der Konferenz der Kulturminister unterstützt wurde und daß die Kulturminister dort auch den Budgetplan angenommen haben, so daß ein gemeinsamer Standpunkt über ein Budget von insgesamt 14, 3 Mio. ECU (10, 2 Mio. ECU für KALEIDOSKOP und 4, 1 Mio. ECU für ARIANE) erarbeitet werden konnte.
I am also delighted that this outcome has been endorsed by the Standing Conference of European Ministers of Education and that the ministers also adopted the draft budget, which meant that a common position could be drawn up approving a budget totalling ECU 14.3 million (10.2 million for Kaleidoscope and 4.1 million for Ariane).
Europarl v8

Ich freue mich auch sehr darüber, dass alle Mitgliedstaaten bereits einen beträchtlichen Teil ihrer finanziellen Gesamtzuweisungen für Investitionen in Forschung, Entwicklung und Innovation vorgesehen haben, ich habe aber auch festgestellt, dass die Sicherstellung der Zugänglichkeit für die meisten der unter das Ziel "Konvergenz" fallenden Regionen der EU weiterhin ein großes Problem darstellt, da in ihnen ein Mangel an Verkehrsinfrastruktur herrscht.
I also greatly appreciate the fact that all Member States have already devoted a significant amount of their total financial allocations to investments in research, development and innovation, but I have also noticed that, for most of the EU convergence regions, ensuring accessibility remains a significant problem as they face a lack of transport infrastructure.
Europarl v8

Ich freue mich auch sehr für den slowakischen Kandidaten, der unfairen Angriffen ausgesetzt war, die auf Ignoranz und nichts anderem als kleingeistigen politischen Gründen basierten.
I am also very pleased for the Slovak candidate, who was exposed to unfair attacks born of ignorance and carried out for nothing other than petty political reasons.
Europarl v8

Ich freue mich auch sehr, dass es uns Sozialdemokraten gelungen ist, nach hartem Ringen dafür zu sorgen, dass auch die Sozialklausel in die Stellungnahme des Europäischen Parlaments aufgenommen wird, wenn wir heute darüber abstimmen werden.
I am also very pleased that we in the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament have succeeded, after a hard struggle, in ensuring that the social clause is included in the European Parliament's position when we vote on this issue today.
Europarl v8

Baroness Ashton, ich freue mich auch sehr über die Tatsache, dass die Stimme der Europäischen Union in der Generalversammlung der Vereinten Nationen letzte Woche in New York endlich gestärkt wurde, was durch eine Stimmabgabe ermöglicht wurde, die auf breiter Front Unterstützung fand.
I am also celebrating, Baroness Ashton, the fact that the European Union's voice in the United Nations General Assembly was finally strengthened in New York last week as the result of a vote that received widespread support.
Europarl v8

Ich freue mich auch über die sehr klare Position, die das Parlament, zum Beispiel in Person von Herr Kittelmann und Frau Randzio-Plath, zur Frage einer Änderung von Artikel 113 des Vertrages im Rahmen der Regierungskonferenz einnimmt.
I am also pleased by the very clear position taken by Parliament, for example by Mr Kittelmann and Mrs Randzio-Plath, on the issue of strengthening Article 113 in the Treaty in the context of the IGC.
Europarl v8

Ich freue mich auch sehr darüber, dass dieser Vorschlag für eine Richtlinie auch die Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze auf bestimmte Dienstleistungen in Zusammenhang mit der Baubranche ermöglicht, darunter auch dem Bewirtungsgewerbe.
I am also very pleased that this proposal for a directive allows the application of reduced VAT rates to some services linked to the construction sector as well as catering services.
Europarl v8

Ich freue mich auch sehr, dass wir eine so große Mehrheit im Parlament für diesen Initiativbericht erreicht haben.
I am also very pleased we got such a large majority in Parliament for that own-initiative report.
Europarl v8

Ich freue mich auch sehr über die Aussage, dass sich die Kommission dieser Richtlinie verpflichtet fühlt, denn die Zukunft der Richtlinie selbst wird im Falle einer Annahme des Textes am Mittwoch fast vollständig in den Händen der Kommission liegen.
I am also very pleased to hear that the Commission is committed to this directive, since the future of the directive itself will lie almost entirely in the hands of the Commission should the text be adopted on Wednesday.
Europarl v8

Ich freue mich auch sehr darüber, dass diese Zahlungen nur an Landwirte gehen, die wirklich aktiv in diesem Sektor sind, sodass diejenigen die Hilfe erhalten, die sie wirklich benötigen und sie auch in der Landwirtschaft einsetzen.
I am also very pleased that these payments will only be awarded to farmers who are truly active in the sector, so that the aid goes to those who genuinely need it and who use it to benefit agriculture.
Europarl v8