Translation of "So ist es nicht verwunderlich" in English
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
das
neue
Premium-Mittelstandsunternehmen
beeindruckende
Rekorde
erzielt.
Thus,
it
is
not
surprising
that
the
new
premium
middle-class
company
creates
stunning
records.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
sich
das
US-Startup
„Reduce.
So
it
is
no
surprise
that
US
start-up
“Reduce.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
auch
der
Export
des
Unternehmens
wächst.
Thus
it
is
not
surprising
to
know
that
the
export
side
of
the
Company
is
also
expanding.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
die
Gegend
so
beliebt
ist.
So
it’s
not
surprising
that
the
area
is
so
popular.
CCAligned v1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
das
auch
der
Gottesdienst
mehrsprachig
gestaltet
wird.
So
it
is
not
surprising
that
even
the
service
in
the
church
is
designed
multilingual.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
bereits
um
2.700
vor
Ztr.
So
it
is
not
amazing
that
around
2.700
B.C.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
sich
das
US-Startup
"Reduce.
So
it
is
no
surprise
that
US
start-up
"Reduce.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
auch
nicht
weiter
verwunderlich,
dass
zahlreiche
neue
Hotels
entstehen.
Therefore,
it
is
not
surprising
that
numerous
new
hotels
arise.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
die
zufriedenen
Kunden
immer
wiederkommen.
So
it’s
not
surprising
that
their
satisfied
customers
always
come
back.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
die
Diagnoseeröffnung
für
den
betroffenen
Patienten
einem
Schock
gleichkommt.
It
is
therefore
not
surprising
that
learning
the
diagnosis
is
a
shock
to
the
patient.
WikiMatrix v1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
die
Kongregation
für
die
Glaubenslehre
ausgehen
folgende
Diese
Orientierung:
So
it
is
not
surprising
that
the
Congregation
for
the
Doctrine
of
the
Faith
emanate
the
following
This
orientation:
CCAligned v1
Und
so
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
Svalbard
Ausgangspunkt
von
vielen
Polarexpeditionen
wurde.
And
thus
it
is
not
surprising
that
Svalbard
was
base
for
many
polar
expeditions.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
ich
mein
Studium
auf
den
Schwerpunkt
englische
Geschichte
ausrichtete.
It
is
not
surprising
then
that
in
my
studies
at
university
I
specialised
in
English
history.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
viele
Australier
den
Weihnachtstag
am
Stränden
oder
Pool
verbringen.
It
comes
as
no
surprise
that
many
Australians,
Brazilians
and
South
Africans
spend
their
Christmas
Day
on
the
beach.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
auch
nicht
verwunderlich,
dass
die
wieder
aufgearbeitete
4014
ebenso
diesen
Schriftzug
trägt.
It
is
thus
no
wonder
that
the
restored
and
overhauled
road
number
4014
also
has
this
lettering.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
die
Reifenhersteller
auch
ein
großes
Kundensegment
der
HFMG
darstellen.
It
comes
as
no
surprise,
then,
that
the
tyre
manufacturers
also
represent
a
major
customer
segment
of
the
HFMG.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
daß
innerfamiliäre
Gewalt
als
besonders
untragbar
empfunden
wird.
It
is
no
wonder,
therefore,
that
violence,
if
perpetrated
in
the
family,
is
seen
as
particularly
intolerable.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
Betrüger
versuchen,
Ihr
Geld
zu
nehmen.
So
it
is
not
surprising
that
scammer
try
to
take
your
money.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
ihre
Waffe
vorwiegend
Wissen
und
Wort
ist.
Thus,
it
is
not
surprising
that
they
fight
mainly
with
knowledge
and
words.
ParaCrawl v7.1
Und
so
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
die
PTB
weltweit
einen
guten
Ruf
genießt.
It
is
therefore
not
surprising
that
PTB
enjoys
a
good
reputation
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Bei
so
einer
Partei
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
konträre
Meinungen
in
Krisensituationen
auftreten.
Obviously
conflicting
views
in
times
of
crises
in
such
a
party
is
hardly
surprising.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
einige
Hersteller
von
Medizingeräten
und
Medizinrobotern
eine
Cloudifizierung
anstreben.
So
it
is
hardly
surprising
that
some
manufacturers
of
medical
devices
and
medical
robots
are
aiming
to
cloudify
their
functions.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
Fritz
Griebels
zweite
Studienreise
ihn
nach
Paris
führte.
So
it
is
not
surprising
that
Fritz
Griebel's
second
study
trip
took
him
to
Paris.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
auch
nicht
verwunderlich,
dass
die
Firma
der
größte
Indunorm-Systempartner
ist.
Thus,
it
is
not
surprising
that
the
company
is
the
largest
Indunorm
system
partner.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
dann
auch
nicht
verwunderlich,
dass
Murakawa
oft
wie
eine
leere
Hülle
wirkt.
Therefore,
it
isn't
really
surprising
that
Murakawa
often
looks
like
an
empty
shell.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
wenn
jährlich
mehr
als
100.000
Besucher
in
das
Europa-Rosarium
strömen.
So
it
is
not
surprising
that
more
than
100,000
visitors
flock
to
the
Europa-Rosarium
every
year.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
das
gut
ein
Drittel
der
Bevölkerung
Analphabeten
sind.
Thus,
it
is
not
surprising
that
a
good
third
of
the
population
are
analphabets.
ParaCrawl v7.1
Und
bei
einer
so
großen
Bevölkerung
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
es
mehrere
Religionen
gibt.
And
with
such
a
large
population,
it
is
not
surprising
that
it
has
multiple
religions.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
nicht
verwunderlich,
dass
auch
die
BLECHLAWINE
am
Waldfestplatz
stattfinden
wird.
It
is
therefore
not
surprising
that
the
same
venue
has
been
chosen
for
BLECHLAWINE.
ParaCrawl v7.1