Translation of "Es ist verwunderlich" in English

Es ist nicht verwunderlich, dass die Einbürgerungsquote niedrig ist.
No wonder the naturalisation rate is slow.
Europarl v8

Ist es da verwunderlich, wenn die Bestände tatsächlich bedroht sind?
Is it any wonder that stocks are actually in trouble?
Europarl v8

Es ist verwunderlich, dass sie uns nicht mehr schaden.
The mystery is, why don't they hurt us more than they do?
TED2020 v1

Ist es verwunderlich, dass er Fehler hatte?
Should we be surprised that he had flaws?
OpenSubtitles v2018

Deshalb ist es nicht verwunderlich, daß noch zahlreiche Probleme ausstehen.
Nor have the French authorities yet informed the Commission of general measures of this kind.
EUbookshop v2

Ist es verwunderlich, daß die zehn Regierungen sich nicht einig sind?
We regret this and I imagine that this regret is felt by everyone here.
EUbookshop v2

Es ist wenig verwunderlich, dass unser Lord Chief Justice so verwirrt ist.
No wonder our Lord Chief Justice knows not whether he's coming or going.
OpenSubtitles v2018

Ist es da verwunderlich, dass er manchmal diese düsteren Stimmungen hat?
Is it any surprise that sometimes dark moods take him?
OpenSubtitles v2018

Es ist verwunderlich, dass sich noch keiner verletzt hat.
It's a wonder neither of us has been hurt.
OpenSubtitles v2018

Es ist wenig verwunderlich, dass Dido langsam sehr wie er klingt.
I'm not surprised Dido is beginning to sound very much like him.
OpenSubtitles v2018

Somit ist es nicht verwunderlich, dass jemand, der sein Leben...
It is fitting, then, that a man who dedicated his life...
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht verwunderlich, dass sie an den Grenzen über uns lachen?
So is anybody surprised that south of the border they're laughing at us?
OpenSubtitles v2018

Es ist daher nicht verwunderlich, dass sie dieses Handwerk schon Jahrtausende betreiben.
It isn't surprising... they had such a long history, thousands of years doing this.
OpenSubtitles v2018

Daher ist es nicht verwunderlich, dass er einiges an Auslauf nötig hat.
It does not help that he has a rather short temper.
WikiMatrix v1

Es ist deshalb ziemlich verwunderlich, daß die Kommission ausgerechet diese vorrangig behandelt.
As for biofuels produced from set-aside, the spirit of your Amendment No 1 is interesting in that it echoes the concerns of the Commission and Parliament.
EUbookshop v2

Es ist deshalb nicht verwunderlich, daß die Preise mit zunehmender Produktion zurückgingen.
It is therefore not a surprise that the prices have decreased, when the production increased.
EUbookshop v2

Es ist nicht verwunderlich, daß diese Debatte langwierig und schwierig ist.
It is not surprising that the debate is long and difficult.
Europarl v8

Daher ist es nicht verwunderlich, dass sie einen fingierten Antivirus-/System-Scanner verwendet.
Thus, it is not surprising that it uses a fake antivirus/system scanner.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht verwunderlich Fehler in Google Medien fast mehr als Verdienst.
It is not strange flaws in Google Media almost more than merit.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher nicht verwunderlich, dass politische Interessengruppen um kulturelle Deutungshoheit konkurrieren.
It is not surprising, therefore, that political interest groups compete for sovereignty in matters of interpretation.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht verwunderlich, dass der Entertainment-Riese alle unserer Sinne anspricht.
It is not surprising that the entertainment giant appeals to all of our senses.
ParaCrawl v7.1

Es ist also nicht verwunderlich, dass die Austeritätsmaßnahmen unterschiedlich ausfallen.
Thus the fact that austerity measures are different is not surprising.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher nicht verwunderlich, dass Styling mein Beruf geworden ist.
It is therefore not surprising that styling has become my profession.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht verwunderlich, wie sie reagiert, als sie Han-soo wiedersieht.
It's not strange at all how she reacts when she sees Han-soo again.
ParaCrawl v7.1

So ist es nicht verwunderlich, dass das neue Premium-Mittelstandsunternehmen beeindruckende Rekorde erzielt.
Thus, it is not surprising that the new premium middle-class company creates stunning records.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht verwunderlich, denn der Stahl viele wichtige Vorteile.
It is not surprising, because the steel has many important advantages.
ParaCrawl v7.1