Translation of "So ist doch" in English

Aber wenn etwas gut ist, so ist es doch nicht notwendigerweise ausreichend.
However, when something is good it is not necessarily enough.
Europarl v8

Wenn sie Geduld zeigen, so ist doch das Feuer ihre Bleibe.
Even if they are patient, the Fire will still be their homes.
Tanzil v1

Wenn auch die Kräfte fehlen, so ist doch der Wille zu loben.
Though strength fails, the will's to be praised.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn das so ist, ist es doch den Einsatz wert.
Well, suppose it is. It's worth the effort, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Charlie, so schlimm ist es doch nicht.
Oh, come now, Charlie. Things aren't as bad as that.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das so wichtig ist, probier's doch mal im Pioneer's Home.
If it's so important for you to find out, you might try the Pioneer's Home.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid Kanbeis Männer, so ist es doch?
You are Kanbei's men, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Ist ihr Umweltschutzbeitrag auch begrenzt, so ist er doch deutlich meßbar.
They can make a limited but quite significant contribution to protection of the environment.
TildeMODEL v2018

So eine Hoheit ist doch immer noch was Schönes.
Royalty is always beautiful to see
OpenSubtitles v2018

Deine Lotusblume Toi ist so traurig, doch sie bleibt dir ewig treu.
Your little Japanee Will be waiting Underneath the bamboo tree
OpenSubtitles v2018

So ist es doch einfacher, Ollie.
It's easier that way.
OpenSubtitles v2018

Das ist so doch nicht rechtlich, oder, Mr Anwalt?
That ain't exactly legal, is it, Mr Attorney?
OpenSubtitles v2018

Was man so hört ist doch sehr gut, nicht?
My word, the news is very good, isn't it?
OpenSubtitles v2018

So mancher Ehemann ist doch n Narr.
Sometimes husbands can go crazy.
OpenSubtitles v2018

Wer so ausgehungert ist, kam doch durch die Wüste.
After so umblãturã over fields get starving.
OpenSubtitles v2018

Komm, so schlimm ist es doch nicht.
Come on. It ain't so bad.
OpenSubtitles v2018

Der Kaiser, der Kaiser, so wichtig ist doch niemand.
The Emperor, the Emperor. Nobody's that important.
OpenSubtitles v2018

So viel ist das doch gar nicht.
Two bits ain't too bad.
OpenSubtitles v2018

So ist es doch, Link?
Won't you, Link?
OpenSubtitles v2018

Und, weißt du, so schlecht ist alles doch nicht.
And, you know, we're not doing so bad.
OpenSubtitles v2018

Und sie werden im Himmel dafür belohnt, so ist doch unser Glaube.
And there will be reward in heaven for each and every soul, that is what we believe, is it not?
OpenSubtitles v2018

So ist es doch gar nicht, Lee.
It's not like that, Lee.
OpenSubtitles v2018