Translation of "Ist doch egal" in English
Mr.
Payne
ist
es
doch
egal,
was
du
glaubst.
Mr.
Payne
don't
care
nothing
about
what
you
think
about
that.
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
egal,
solange
wir
am
Ende
die
ganze
Ladung
kriegen.
What
difference
does
it
make
anyway,
as
long
as
we
get
the
whole
cargo
in
the
end?
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
doch
egal,
dass
dein
Herz
blutet.
What's
it
to
me
if
your
heart
is
bleeding?
OpenSubtitles v2018
Dir
ist
doch
egal,
was
mit
mir
geschieht.
Why
should
I?
You
don't
care
what
happens
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
egal
ob
sie
es
ist.
Don't
listen
to
her.
OpenSubtitles v2018
Kopf
oder
Schwanz,
ist
doch
egal.
Aw,
that
doesn't
really
matter.
Can't
we
get
along?
OpenSubtitles v2018
Dir
ist
doch
alles
egal,
du
kalter
Puffer!
You
don't
care
about
anything.
You
cold
pancake!
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
ist
mir
doch
egal.
I
don't
care
what
happens
to
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
doch
egal,
was
er
damit
macht.
Then
it
doesn't
matter
what
he
does
with
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
egal,
was
man
über
einen
Menschen
sagt.
What
does
it
matter
what
you
say
about
people?
OpenSubtitles v2018
Das
Loch
ist
mir
doch
egal.
Easy.
I
don't
care
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
egal,
was
ich
erzähle.
You
said
you
don't
travel...
but
you
still
must
get
books
from
all
over
the
world
by
mail.
OpenSubtitles v2018
Dorothy
ist
dir
doch
völlig
egal.
You
don't
care
a
hoot
about
poor
old
Dorothy.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
sich
'ne
Lungenentzündung
holt,
ist
mir
das
doch
egal.
Let
him
catch
pneumonia
for
all
I
care.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
klappt,
ist
es
doch
auch
egal.
Why
care
if
the
answer's
no?
OpenSubtitles v2018
Denn
letztendlich
ist
es
doch
ganz
egal,
was
wir
denken.
Because
in
the
final
analysis
it
doesn't
matter
a
damn
what
we
think.
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
egal,
wer
das
anzettelte.
Who
cares
what
started
it,
Mr.
Spock?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dir
doch
egal,
was
ich
denke.
It
makes
no
difference
to
you
how
I
feel
about
it.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
doch
egal,
ob
du
schlafen
kannst.
Why
should
I
care
whether
you
sleep
or
not?
OpenSubtitles v2018
Denen
ist
doch
völlig
egal,
ob
er
in
die
Luft
fliegt.
And
a
fat
lot
they
care
if
he
goes
through
the
roof.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
doch
völlig
egal,
was
ihr
hier
treibt.
I
don't
give
a
hoot
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
dir
den
Smaragd
besorge,
ist
dir
doch
alles
egal.
As
long
as
I
get
the
emerald
for
you,
you
don't
care
how
I
get
it.
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
egal,
Sie
bringen
mich
sowieso
um!
What's
the
difference?
You're
gonna
kill
me
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
doch
egal,
was
du
tust.
I
don't
give
a
damn
what
you
do.
OpenSubtitles v2018
Macht
doch
nichts,
ist
doch
egal.
No...
anyway
it
doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018