Translation of "Ist doch egal" in English

Mr. Payne ist es doch egal, was du glaubst.
Mr. Payne don't care nothing about what you think about that.
OpenSubtitles v2018

Ist doch egal, solange wir am Ende die ganze Ladung kriegen.
What difference does it make anyway, as long as we get the whole cargo in the end?
OpenSubtitles v2018

Ist mir doch egal, dass dein Herz blutet.
What's it to me if your heart is bleeding?
OpenSubtitles v2018

Dir ist doch egal, was mit mir geschieht.
Why should I? You don't care what happens to me.
OpenSubtitles v2018

Ist doch egal ob sie es ist.
Don't listen to her.
OpenSubtitles v2018

Kopf oder Schwanz, ist doch egal.
Aw, that doesn't really matter. Can't we get along?
OpenSubtitles v2018

Dir ist doch alles egal, du kalter Puffer!
You don't care about anything. You cold pancake!
OpenSubtitles v2018

Mein Leben ist mir doch egal.
I don't care what happens to me.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es doch egal, was er damit macht.
Then it doesn't matter what he does with it.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch egal, was man über einen Menschen sagt.
What does it matter what you say about people?
OpenSubtitles v2018

Das Loch ist mir doch egal.
Easy. I don't care about it.
OpenSubtitles v2018

Ist doch egal, was ich erzähle.
You said you don't travel... but you still must get books from all over the world by mail.
OpenSubtitles v2018

Dorothy ist dir doch völlig egal.
You don't care a hoot about poor old Dorothy.
OpenSubtitles v2018

Und wenn er sich 'ne Lungenentzündung holt, ist mir das doch egal.
Let him catch pneumonia for all I care.
OpenSubtitles v2018

Wenn es nicht klappt, ist es doch auch egal.
Why care if the answer's no?
OpenSubtitles v2018

Denn letztendlich ist es doch ganz egal, was wir denken.
Because in the final analysis it doesn't matter a damn what we think.
OpenSubtitles v2018

Ist doch egal, wer das anzettelte.
Who cares what started it, Mr. Spock?
OpenSubtitles v2018

Es ist dir doch egal, was ich denke.
It makes no difference to you how I feel about it.
OpenSubtitles v2018

Mir ist doch egal, ob du schlafen kannst.
Why should I care whether you sleep or not?
OpenSubtitles v2018

Denen ist doch völlig egal, ob er in die Luft fliegt.
And a fat lot they care if he goes through the roof.
OpenSubtitles v2018

Ist mir doch völlig egal, was ihr hier treibt.
I don't give a hoot what you're doing.
OpenSubtitles v2018

Solange ich dir den Smaragd besorge, ist dir doch alles egal.
As long as I get the emerald for you, you don't care how I get it.
OpenSubtitles v2018

Ist doch egal, Sie bringen mich sowieso um!
What's the difference? You're gonna kill me anyway.
OpenSubtitles v2018

Ist mir doch egal, was du tust.
I don't give a damn what you do.
OpenSubtitles v2018

Macht doch nichts, ist doch egal.
No... anyway it doesn't matter.
OpenSubtitles v2018