Translation of "So genannten" in English

Dies ist die Realität der so genannten zirkulären Migration.
This is the reality of so-called circular migration.
Europarl v8

Er umfasst keine so genannten Bailout-Klauseln.
It does not include so-called bailout clauses.
Europarl v8

Darüber hinaus gibt es eine quantifizierte Verpflichtung zum so genannten Schnellstart.
There is, moreover, a quantified commitment to the so-called 'fast start'.
Europarl v8

Ich spreche von den so genannten "Nicht-Petitionen".
I am talking about the so-called 'non-petitions'.
Europarl v8

Damit wird die formale Unterscheidung zwischen der so genannten Offshore- und Onshore-Wirtschaft beseitigt.
Thus the formal distinction between the so-called offshore and onshore economy will be removed.
DGT v2019

Wir sollten uns vor der Aussetzung des so genannten Dialogs nicht fürchten.
We should not be worried or fearful about the suspension of so-called dialogue.
Europarl v8

Wir haben in Europa den so genannten Stabilitäts- und Wachstumspakt geschlossen.
In Europe, we agreed to the so-called Stability and Growth Pact.
Europarl v8

Dies läuft auf einen so genannten Auftrag unter Vorbehalt hinaus.
This amounts to a so-called conditional mandate.
Europarl v8

Von wem werden die so genannten Botschafter der Europäischen Union ernannt?
Who will the so-called ambassadors of the European Union be appointed by?
Europarl v8

Es gab in den letzten Jahren viele Falschmeldungen von so genannten Nichtregierungsorganisationen.
There have been numerous false reports by so-called non-government organisations over recent years.
Europarl v8

Dann ist da noch die Frage der so genannten Rückkehrer.
Then there is the question of the so-called returnees.
Europarl v8

Wir haben vor 14 Tagen den so genannten Abfallbericht veröffentlicht.
We published 14 days ago the so-called waste report.
Europarl v8

Keines der grundlegenden Probleme der so genannten Osterweiterung ist gelöst.
None of the fundamental problems of what is termed eastward enlargement has been solved.
Europarl v8

Er widmete sich gerade der Analyse des so genannten Prozesses von Lissabon.
The Council was devoted in particular to consideration of the so-called Lisbon process.
Europarl v8

So beharrt sie beispielsweise auf der Notwendigkeit der so genannten europäischen Verfassung.
One example is the resolution’s insistence on the need for the so-called ‘European constitution’.
Europarl v8

Neben alledem müssen die Maßnahmen der so genannten Terrorismusbekämpfung in Betracht gezogen werden.
The so-called counter-terrorism initiatives should be added to all this.
Europarl v8

Er hat auch klare Vorschläge zur Verbesserung des so genannten Führerscheintourismus vorgelegt.
He has also tabled clear proposals for improvements in the realm of so-called driving-licence tourism.
Europarl v8

Vom so genannten Sozialdumping will ich nichts mehr hören.
I do not want to hear any more talk about so-called 'social dumping'.
Europarl v8

Europa braucht klare Vorgaben bei der Reform des so genannten Sozialmodells.
Europe needs direction on reforming the so-called social model.
Europarl v8

Bei der so genannten M1-Regelung bin ich sehr zufrieden mit dem erreichten Kompromiss.
With regard to the so-called heavy M1 provision, I am very happy with the compromise reached.
Europarl v8

Woran liegt es, dass die so genannten funktionellen Luftraumblöcke praktisch nicht funktionieren?
Why have the so-called 'functional airspace blocks' not begun to function?
Europarl v8

Der zweite Punkt betrifft die so genannten Sunset- oder Verfallsklauseln.
The second point is, of course, the issue of what are known as the 'sunset clauses' or revision clauses.
Europarl v8

Fast alle sind damit unzufrieden, angefangen die so genannten kleinen Länder.
It upsets almost everyone, beginning with those known as the smaller countries.
Europarl v8

Wir dürfen nicht in die Beliebigkeit von so genannten gesellschaftlich relevanten Gruppen ausweichen.
We should not espouse the arbitrariness of so-called socially relevant groups.
Europarl v8

Beispielsweise sind Zehntausende Frauen in der so genannten Sexindustrie Westeuropas gedemütigt worden.
For example, tens of thousands of women have suffered degradation within the so-called sex industry in Western Europe.
Europarl v8

Es geht darum, in Hinkunft den so genannten Rechtsformenmissbrauch zu verbieten.
This is to do with future prohibition of what is termed the misuse of legal form.
Europarl v8