Translation of "So als waere" in English

Bei der Verwendung vergleichender Tests, die von Dritten vorgenommen wurden, muessen die Werbenden die Verantwortung fuer die Verwendung der Ergebnisse des vergleichenden Tests in ihrer Werbebotschaft so uebernehmen, als waere dieser von ihnen selbst durchgefuehrt worden.
When using comparative tests carried out by third parties, advertisers must accept liability for the use of the results of such tests in their advertising as if the tests had been performed by them.
TildeMODEL v2018

Dieses Board konnte viele externe Netzteile testen und sie dynamisch belasten, so als waere eine echte V5-6000 angeschlossen, die zu diesem Zeitpunkt nicht einmal existierte!
This board would test various external power supplies and dynamically load them as if connected to a real V5-6000 which didn't even exist yet!
ParaCrawl v7.1

Er war duenn, aber sehr straff, hatte gebraeunte Haut, fast so, als waere an manchen Stellen Schmutz aufgetragen worden, und er trug einen cremefarbenen Wickel als Badehose.
He was thin but very toned, had tanned skin, almost as if there were dirt rubbed in places, and wore an off-white looking wrap of a swimsuit.
ParaCrawl v7.1

Neue Entwicklungen folgen dem abgesetzten Modus frueherer Erfahrungen, es wird kaum etwas von einem Tag auf den anderen radikal geaendert, nur wenn man als ferne historische Sicht betrachtet, sieht es so aus, als waere es eine unablaessige Folge dramatischer Geschehnisse, wie der Big Bang, Planetenkollisionen, Black Hole, dunkle Materie und Implosionen. Wahr ist, dass diese historischen Ablaeufe sich sehr lange hinstreckten.
New developments are following the set mode of previous experiences, hardly anything will change dramatically overnight; only seeing it as distant history, it appears to be an endless sequence of accumulated highly dramatic events like Big Bang, planetary collisions, black hole, dark matter and implosions.
ParaCrawl v7.1

Egal ob man nun das Wiener Zentrum zu Fuß, mit der Tram oder dem Fiaker erkundet: Wiens Architektur ist geprägt von der kaiserlichen Welt der Habsburger. Imposante Schlösser, repräsentative Regierungssitze, gepflegte Gärten, aufwendig gestaltete Kirchen sind nicht nur Überbleibsel, sondern wirken so, als waere diese Welt immer noch zum Greifen nahe.
No matter if the centre of Vienna is explored on foot, by tram or the fiaker (cab): the arquitecture of Vienna is marked by the royal world of Habsburg. Imposing castles, representative seats of government, dapper gardens, laboriously arranged churches are not only relicts but appear in a way as this world was still within so.'s grasp.
ParaCrawl v7.1

Hey Schwester,bedien dich nicht so als waers dein eigenes Essen.
Sister, don't grab food as if it were yours.
OpenSubtitles v2018

Es sieht so aus als waeren die Kommentare von Scowcroft und anderen republikanischen Aussenpolitikern eine grob koordinierte Bemuehung,‰ berichtete die New York Times.
"The comments of Mr. Scowcroft and others in the Republican foreign policy establishment," writes the New York Times,"appears to be a loosely coordinated effort."
ParaCrawl v7.1