Translation of "Als brief" in English
Daher
entspricht
eine
herkömmliche
E-Mail
eher
einer
offenen
Postkarte
als
einem
versiegelten
Brief.
For
this
reason,
a
traditional
email
is
more
like
an
open
postcard
than
a
sealed
letter.
WMT-News v2019
Die
Maschine
würde
der
betreffenden
Person
automatisch
den
Brief
als
E-Mail
schicken.
This
device
would
automatically
send
the
intended
person
the
letter
as
an
email.
TED2013 v1.1
Trotzki
wertete
den
Brief
als
Provokation.
Trotsky
dismissed
this
letter
as
a
provocation.
Wikipedia v1.0
Sie
weinte,
als
sie
den
Brief
las.
She
cried
as
she
read
the
letter.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
war
vielleicht
überrascht,
als
sie
meinen
Brief
bekommen
hat.
She
may
have
been
surprised
when
she
received
my
letter.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wird
möglicherweise
überrascht
gewesen
sein,
als
sie
meinen
Brief
erhielt.
She
may
have
been
surprised
when
she
received
my
letter.
Tatoeba v2021-03-10
Brief
des
Johannes
ist
eher
eine
theologische
Abhandlung
als
ein
Brief.
It
is
believed
that
the
letter
was
delivered
by
a
third
character,
Demetrius.
Wikipedia v1.0
Als
sie
den
Brief
las,
wirkte
sie
traurig.
When
she
was
reading
the
letter,
she
looked
sad.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
zu
Hause
schneller
als
dein
Brief.
I'll
be
home
faster
than
the
letter!
OpenSubtitles v2018
Und
was
war
vor
3
h,
als
du
den
Brief
geschrieben
hast?
I've
had
time
to
think
it
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
überrascht,
als
ich
Bennys
Brief
bekam.
Say,
I
was
sure
surprised
to
get
Benny's
letter
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
ein
Bühnenbild
gekauft,
als
dein
Brief
kam.
When
you
wrote,
I
made
a
deal
to
buy
up
scenery
in
a
show.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
den
Brief
las,
schlug
mein
Herz
wie
wild.
My
heart
pounded
as
I
read
that
letter.
OpenSubtitles v2018
Am
ersten
Tag,
als
ich
diesen
Brief
fand.
The
first
day
here,
when
I
found
that
letter.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
sie
kam
vorbei,
als
ich
deinen
Brief
erhielt.
Well,
she
was
here
when
your
letter
came.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
ich
deinen
Brief
las...
But
when
I
read
your
letter...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
deinen
Brief
als
Einladung
herzukommen
angesehen.
I
took
your
letter
as
an
invitation
to
come
and
see
you.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
den
Brief
las
war
ich
richtig
aufgeregt.
When
I
read
that
letter,
I
just
got
so
excited.
OpenSubtitles v2018
Worte
sind
flüchtig,
daher
möge
dieser
Brief
als
Beleg
dienen.
Talk
is
cheap,
So
this
letter
shall
serve
as
evidence
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
eine
Kurzgeschichte
sein,
getarnt
als
Brief.
I
don't
know,
it's--
could
be
a
short
story
disguised
as
a
letter.
OpenSubtitles v2018
Bis
zu
dem
Tag,
als
ich
diesen
Brief
erhielt.
Until
I
received
that
letter,
asking
me
to
come
to
Montardy...
OpenSubtitles v2018
Für
mich
trat
dies
ein,
als
ein
Brief
ankam.
For
me
that
day
came
when
a
letter
arrived.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
deinen
Brief
bekam,
grub
ich
das
hier
aus.
When
I
got
your
letter,
I
dug
this
up.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß
es
erst
seit
einigen
Monaten,
als
er
den
Brief
fand.
Not
until
a
few
months
ago,
when
he
found
the
letter.
OpenSubtitles v2018
Er
schrieb
Ihnen
einen
Brief,
als
er
das
letzte
Mal
kam.
The
last
time
he
came
to
see
me
he
wrote
you
a
letter.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
mich
für
Konflikt
in
Castro
als
letzten
Brief
entschieden
habe.
Since
I
decided
to
make
Conflicted
in
Castro
my
last
letter.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
den
Brief
bekam,
war
ich
ratlos.
When
I
got
that
letter,
I
didn't
know
what
to
do.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
so
getan,
als
wäre
der
Brief
von
Daddy?
Why
did
you
pretend
that
letter
was
from
Daddy?
OpenSubtitles v2018