Translation of "Sinnvolle weise" in English

Die Lagerung kann auch auf andere, konstruktiv sinnvolle Weise ausgelegt werden.
The support can also be designed in a different, constructionally reasonable manner.
EuroPat v2

Die interne und externe Compliance wurde auf sinnvolle Weise optimiert.
Internal and external compliance has been improved in meaningful ways.
ParaCrawl v7.1

Viele Berichtformate reduzieren die verfügbaren Daten, um sie auf sinnvolle Weise darzustellen.
Many report formats reduce the available data in order to display it in a meaningful way.
ParaCrawl v7.1

Und Sinn macht auf Lager Android auf sinnvolle Weise zu verbessern.
And Sense does improve on stock Android in meaningful ways.
ParaCrawl v7.1

Verlinken Sie Ihre Ergebnisse auf semantisch sinnvolle Weise.
Link your findings in a semantically meaningful way.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die Geschichte in der klarsten und sinnvolle Weise zu schreiben.
We want to write history in the clearest and most meaningful way.
ParaCrawl v7.1

Wie können Marken Geschichten auf sinnvolle Weise erzählen?
How can brands tell stories in meaningful ways?
ParaCrawl v7.1

Das Land muss auf intelligente und sozial sinnvolle Art und Weise reformiert werden.
It needs to reform in a smart and socially sensible way.
ParaCrawl v7.1

Heute ergänzt die sogenannte Unterwasser-Druckstrahlmassage das klassische Massagerepertoire auf sinnvolle Weise.
Today, the so-called underwater jet massage, the massage classical repertoire complemented in a meaningful way.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht bereichert den Inhalt auf sinnvolle und zeitgemäße Weise, und zwar aus zweierlei Gründen.
The report enriches the contents in a meaningful and up-to-date way, and does so for two reasons.
Europarl v8

Ich hoffe, wir werden vernünftig vorgehen und den demokratischen Prozess auf sinnvolle Weise unterstützen.
I hope that we will be sensible and that we will support the democratic process in a sensible way.
Europarl v8

Die verschiedenen speziellen Merkmale der Ausführungsbeispiele können je nach Anforderungen auf sinnvolle Weise miteinander kombiniert werden.
The various specific features of the illustrative embodiments can be combined in an appropriate manner depending on requirements.
EuroPat v2

Nutze Daten, um Sportfans auf eine persönliche und sinnvolle Art und Weise zu motivieren.
Use data to engage sports fans in a personalized and meaningful way.
CCAligned v1

Alle Fragen werden auf sinnvolle Weise unterhalten, wenn Sie den Beitrag bis zum Ende lesen.
All of the questions will be entertained in meaningful ways if you read the post till the end.
ParaCrawl v7.1

Ermöglicht Schülern, den eigenen Lernprozess auf sinnvolle Art und Weise zu bewerten und zu reflektieren.
Allows students to evaluate & reflect of own learning processes in a meaningful way.
CCAligned v1

Ist es in Ihr Leben auf sinnvolle Weise, die Sie bestätigen und erfüllen Sie?
Does it add to your life in significant ways to verify that you and fulfill you?
ParaCrawl v7.1

Die meisten unserer Konferenzen und regelmäßigen Meetings werden von C-STATEPolska auf sinnvolle Weise unterstützt.
Most of the conferences organized by us and the regular meetings shall be assisted by C-STATEPolska in a meaningful way.
ParaCrawl v7.1

Alle Schulkinder sollten die Möglichkeit bekommen, sich auf sinnvolle Weise mit Computern zu beschäftigen.
All school children should have the opportunity to engage with computers in the most meaningful way.
ParaCrawl v7.1

Ein Wettstreit ist auch die einzig sinnvolle Art und Weise politisch des Problems Herr zu werden.
A contest is also the only meaningful manner of overcoming this problem politically.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen, Ihre persönlichen Daten auf sinnvolle Weise zu nutzen, zum Beispiel:
We strive to use personal information about you in useful ways, including:
ParaCrawl v7.1

Gespräche auf sinnvolle Weise zusammenführen.
Pulling conversations together in a meaningful way.
ParaCrawl v7.1

Derartige Fonds müssen auf sinnvolle und wirksame Weise zur Verfügung gestellt werden, und zwar den Menschen, die diese Hilfe wirklich benötigen.
It is imperative that these funds are made available to those who really need them in an expedient and effective manner.
Europarl v8

Dies sind die Aspekte, die man verstehen muß, um Rußland auf sinnvolle Weise helfen zu können, anstatt das Land planlos mit Geldern zu überschütten.
This must be understood so that Russia can be helped in a sensible manner, and not just by pouring in limitless amounts of aid.
Europarl v8