Translation of "Auf sinnvolle weise" in English
Die
Lagerung
kann
auch
auf
andere,
konstruktiv
sinnvolle
Weise
ausgelegt
werden.
The
support
can
also
be
designed
in
a
different,
constructionally
reasonable
manner.
EuroPat v2
Die
interne
und
externe
Compliance
wurde
auf
sinnvolle
Weise
optimiert.
Internal
and
external
compliance
has
been
improved
in
meaningful
ways.
ParaCrawl v7.1
Viele
Berichtformate
reduzieren
die
verfügbaren
Daten,
um
sie
auf
sinnvolle
Weise
darzustellen.
Many
report
formats
reduce
the
available
data
in
order
to
display
it
in
a
meaningful
way.
ParaCrawl v7.1
Und
Sinn
macht
auf
Lager
Android
auf
sinnvolle
Weise
zu
verbessern.
And
Sense
does
improve
on
stock
Android
in
meaningful
ways.
ParaCrawl v7.1
Verlinken
Sie
Ihre
Ergebnisse
auf
semantisch
sinnvolle
Weise.
Link
your
findings
in
a
semantically
meaningful
way.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Marken
Geschichten
auf
sinnvolle
Weise
erzählen?
How
can
brands
tell
stories
in
meaningful
ways?
ParaCrawl v7.1
Heute
ergänzt
die
sogenannte
Unterwasser-Druckstrahlmassage
das
klassische
Massagerepertoire
auf
sinnvolle
Weise.
Today,
the
so-called
underwater
jet
massage,
the
massage
classical
repertoire
complemented
in
a
meaningful
way.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
bereichert
den
Inhalt
auf
sinnvolle
und
zeitgemäße
Weise,
und
zwar
aus
zweierlei
Gründen.
The
report
enriches
the
contents
in
a
meaningful
and
up-to-date
way,
and
does
so
for
two
reasons.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
werden
vernünftig
vorgehen
und
den
demokratischen
Prozess
auf
sinnvolle
Weise
unterstützen.
I
hope
that
we
will
be
sensible
and
that
we
will
support
the
democratic
process
in
a
sensible
way.
Europarl v8
Begründung
:
Die
Definition
des
Begriffs
„Hebeleffekt
»
könnte
auf
sinnvolle
Weise
klargestellt
werden
.
Explanation
:
The
definition
of
«
Leverage
»
could
be
usefully
clarified
.
ECB v1
Die
verschiedenen
speziellen
Merkmale
der
Ausführungsbeispiele
können
je
nach
Anforderungen
auf
sinnvolle
Weise
miteinander
kombiniert
werden.
The
various
specific
features
of
the
illustrative
embodiments
can
be
combined
in
an
appropriate
manner
depending
on
requirements.
EuroPat v2
Alle
Fragen
werden
auf
sinnvolle
Weise
unterhalten,
wenn
Sie
den
Beitrag
bis
zum
Ende
lesen.
All
of
the
questions
will
be
entertained
in
meaningful
ways
if
you
read
the
post
till
the
end.
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
Schülern,
den
eigenen
Lernprozess
auf
sinnvolle
Art
und
Weise
zu
bewerten
und
zu
reflektieren.
Allows
students
to
evaluate
&
reflect
of
own
learning
processes
in
a
meaningful
way.
CCAligned v1
Ist
es
in
Ihr
Leben
auf
sinnvolle
Weise,
die
Sie
bestätigen
und
erfüllen
Sie?
Does
it
add
to
your
life
in
significant
ways
to
verify
that
you
and
fulfill
you?
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
unserer
Konferenzen
und
regelmäßigen
Meetings
werden
von
C-STATEPolska
auf
sinnvolle
Weise
unterstützt.
Most
of
the
conferences
organized
by
us
and
the
regular
meetings
shall
be
assisted
by
C-STATEPolska
in
a
meaningful
way.
ParaCrawl v7.1
Alle
Schulkinder
sollten
die
Möglichkeit
bekommen,
sich
auf
sinnvolle
Weise
mit
Computern
zu
beschäftigen.
All
school
children
should
have
the
opportunity
to
engage
with
computers
in
the
most
meaningful
way.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen,
Ihre
persönlichen
Daten
auf
sinnvolle
Weise
zu
nutzen,
zum
Beispiel:
We
strive
to
use
personal
information
about
you
in
useful
ways,
including:
ParaCrawl v7.1
Gespräche
auf
sinnvolle
Weise
zusammenführen.
Pulling
conversations
together
in
a
meaningful
way.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Fonds
müssen
auf
sinnvolle
und
wirksame
Weise
zur
Verfügung
gestellt
werden,
und
zwar
den
Menschen,
die
diese
Hilfe
wirklich
benötigen.
It
is
imperative
that
these
funds
are
made
available
to
those
who
really
need
them
in
an
expedient
and
effective
manner.
Europarl v8
Dies
sind
die
Aspekte,
die
man
verstehen
muß,
um
Rußland
auf
sinnvolle
Weise
helfen
zu
können,
anstatt
das
Land
planlos
mit
Geldern
zu
überschütten.
This
must
be
understood
so
that
Russia
can
be
helped
in
a
sensible
manner,
and
not
just
by
pouring
in
limitless
amounts
of
aid.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
dies
auf
sinnvolle
und
wirksame
Weise
tun
und
werden
uns
auf
die
Dinge
konzentrieren,
die
wirklich
gebraucht
werden.
I
hope
that
we
will
do
it
in
a
way
which
is
sensible
and
effective
and
focused
and
targeted
on
real
needs.
Europarl v8
Der
Rat
könnte
auf
sinnvolle
Weise
untersuchen,
wie
man
auf
der
Basis
eines
gestärkten
Mandats
die
Krise
bewältigen
und
Wachstum
und
Arbeitsplätze
fördern
kann.
The
Council
could
usefully
examine
ways
in
which
to
tackle
the
crisis
and
to
promote
growth
and
jobs,
on
the
basis
of
a
strengthened
mandate.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Notwendigkeit
betonen,
dass
eindeutige
Wettbewerbsregeln
den
Klein-
und
Mittelbetrieben
(KMU)
auf
hilfreiche
und
sinnvolle
Weise
zugutekommen,
da
die
Umsetzung
einer
erfolgreichen
Wettbewerbspolitik
und
das
uneingeschränkte
Funktionieren
des
Binnenmarkts
wesentliche
Grundvoraussetzungen
für
ein
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
in
der
Europäischen
Union
sind.
I
would
like
to
stress
the
need
to
draft
clear
competition
rules
that
are
helpful
and
useful
for
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs),
because
the
successful
implementation
of
competition
policy
and
the
unrestricted
functioning
of
the
internal
market
are
essential
preconditions
for
sustainable
economic
growth
in
the
European
Union.
Europarl v8