Translation of "Auf unterschiedliche weise" in English

Wir nutzen den Begriff regelmäßig und interpretieren seine wahre Bedeutung auf unterschiedliche Weise.
We use the term frequently and interpret what it really means in a variety of ways.
Europarl v8

Elektro- und Elektronik-Altgeräte werden auf vollkommen unterschiedliche Weise recycelt.
Electrical and electronic waste are recycled in completely different ways.
Europarl v8

Die Bedeutung der Kultur wird auf Gemeinschaftsebene auf unterschiedliche Art und Weise berücksichtigt.
The importance of culture is taken into consideration in different ways at Community level.
Europarl v8

Einige Krebsarten treffen Frauen und Männer auf unterschiedliche Weise.
Some types of cancer affect women and men differently.
Europarl v8

Die Europäische Union behandelt Nicht-EU-Länder nicht selten auf unterschiedliche Weise.
The European Union not infrequently treats non-EU countries differently.
Europarl v8

Verschiedene Gruppen der Gesellschaft sind auf unterschiedliche Weise von Krankheiten betroffen.
Diseases and ill-health affect different groups in society in different ways.
Europarl v8

Fortschritte lassen sich auf ganz unterschiedliche Weise messen.
The measurement of progress here can be made in many ways.
Europarl v8

Er wird auf unterschiedliche Weise in die einzelnen Sprachen übersetzt.
It is translated in different ways in different languages.
Europarl v8

Sie findet in jedem Land auf unterschiedliche Weise statt.
It will take place in different ways in each country.
Europarl v8

In den Mitgliedstaaten wird die Cross-Compliance-Regelung auf unterschiedliche Weise durchgesetzt.
The way in which the cross-compliance system is implemented in Member States is different.
Europarl v8

Dies kann auf unterschiedliche Weise erfolgen.
This I see occurring in a number of different ways.
Europarl v8

Das Paket wird den Sektor auf unterschiedliche Weise positiv beeinflussen.
The package will have a positive impact on the sector in a number of different ways.
Europarl v8

Das kann natürlich auf ganz unterschiedliche Weise passieren und meistens phasenweise.
It can happen in different ways, of course, and usually comes in stages.
TED2020 v1

Ich fühle mich also jeder Sprache auf unterschiedliche Weise verbunden.
So I feel connected to each language in a different way.
TED2013 v1.1

Nun diese Zahlen können auf ganz unterschiedliche Weise gewürdigt werden.
Now these numbers can be appreciated in many different ways.
TED2020 v1

Die Wirkstoffe in Cokiera wirken auf unterschiedliche Weise.
The active substances in Cokiera work in different ways.
ELRC_2682 v1

Xigduo enthält zwei verschiedene Wirkstoffe, die auf unterschiedliche Weise wirken:
Xigduo contains two different active substances, which work in different ways:
ELRC_2682 v1

Imnovid wirkt auf unterschiedliche Art und Weise:
Imnovid works in a number of different ways:
ELRC_2682 v1

Qtrilmet enthält drei Wirkstoffe, die alle auf unterschiedliche Weise wirken.
Qtrilmet contains three active substances which all work in different ways.
ELRC_2682 v1

Es wirkt dabei auf unterschiedliche Weise:
It works in a number of different ways:
ELRC_2682 v1

Symtuza enthält vier verschiedene Wirkstoffe, die auf unterschiedliche Weise gegen HIV wirken:
Symtuza contains four active substances which work in different ways against HIV:
ELRC_2682 v1

Ebymect enthält zwei verschiedene Wirkstoffe, die auf unterschiedliche Weise wirken:
Ebymect contains two different active substances, which work in different ways:
ELRC_2682 v1

Qtern enthält zwei verschiedene Wirkstoffe, die auf unterschiedliche Weise wirken:
Qtern contains two different active substances, which work in different ways:
ELRC_2682 v1

Die Wirkstoffe in Zerbaxa, Ceftolozan und Tazobactam, wirken auf unterschiedliche Weise.
The active substances in Zerbaxa, ceftolozane and tazobactam, work in different ways.
ELRC_2682 v1

Biktarvy enthält drei Wirkstoffe, die auf unterschiedliche Weise gegen HIV wirken:
Biktarvy contains three active substances which work in different ways against HIV:
ELRC_2682 v1

Anlagen, deren Einzelteile auf unterschiedliche Weise zusammengebaut sind;
That the characteristics of the materials constituting a component are different or that the components differ in shape or size;
DGT v2019