Translation of "Auf gleicher weise" in English
Mitgliedstaaten
und
andere
Geldgeber
fordert
sie
auf,
in
gleicher
Weise
vorzugehen.
The
Commission
calls
on
the
Member
States
and
other
donors
to
adopt
the
same
approach.
TildeMODEL v2018
Auf
gleicher
Weise
lassen
sich
die
Polymeren
des
Acetylens
herstellen.
The
polymers
of
acetylene
can
be
prepared
in
a
similar
manner.
EuroPat v2
Auf
gleicher
Weise
lesen
wir
im
Koran:
Similarly,
we
read
in
the
Koran:
ParaCrawl v7.1
Auf
gleicher
Weise
waren
die
apokalyptischen
Prophezeiungen
über
das
Tier
vollkommen
verschleiert.
Likewise,
the
Apocalyptic
prophecies
about
the
Beast
were
totally
obscure.
ParaCrawl v7.1
Gelbgold
kommt
auf
gleicher
Weise
zustande,
aber
die
Farbe
bleibt
gelb.
Yellow
gold
comes
into
existence
the
same
way,
but
the
colour
remains
yellow.
ParaCrawl v7.1
Auf
gleicher
Weise
ist
auch
eine
kapazitive
Energieübertragung
möglich.
In
the
same
manner,
capacitive
energy
transmission
is
also
possible.
EuroPat v2
Auf
gleicher
Weise
sind
Gott,
sein
Wort
und
sein
Geist
eins.
Likewise,
God,
His
Word
and
His
Spirit
are
One.
ParaCrawl v7.1
Der
Messias
verfuhr
nach
seiner
Auferstehung
mit
seinen
Aposteln
auf
gleicher
Weise:
The
Messiah
had
behaved
the
same
way
with
His
Apostles
after
His
resurrection:
ParaCrawl v7.1
Auf
gleicher
Weise
wurden
die
Olivenbäume
entwurzelt.
Similarly
the
olive
trees
were
uprooted.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
wird
auf
gleicher
Weise
wie
die
oben
beschriebene
Umsetzung
der
Pyridinderivate
Ib
durchgeführt.
The
process
is
carried
out
in
the
same
manner
as
the
reaction
of
the
pyridine
derivatives
Ib
which
is
described
above.
EuroPat v2
Die
Sätze
sind
motivisch
miteinander
verknüpft,
auf
gleicher
Weise,
wie
sie
historisch
verknüpft
sind.
The
movements
are
motivically
linked
with
each
other
in
the
same
way
as
they
are
historically
linked.
ParaCrawl v7.1
Nein,
Titan
Points
werden
auf
gleicher
Weise
vergeben
wie
bei
üblichen
Ring
Games.
No,
Titan
Points
are
awarded
in
the
same
manner
as
at
a
standard
ring
game.
ParaCrawl v7.1
Auf
gleicher
Weise
sollen
wir
auch
die
scharfen
Kanten
unseres
Egos
schleifen
und
glätten.
In
the
same
way
we
have
to
remove
the
sharp
edges
of
the
false
ego.
ParaCrawl v7.1
Casino
War
ist
auf
dem
Kindheitslieblingsspiel
basiert
und
wird
genau
auf
gleicher
Weise
gespielt.
Casino
War
is
based
on
the
childhood
favourite
game
and
is
played
in
the
same
manner.
ParaCrawl v7.1
Das
Felgenventil
sorgt
auf
gleicher
Weise
dafür,
dass
keine
Luft
aus
dem
Reifen
entweichen
kann.
In
the
same
manner,
the
wheel
valve
takes
care
that
no
air
can
escape
from
the
tire.
EuroPat v2
U-Bahnen
und
Straßenbahnsysteme
sind
von
den
Steuern
und
Abgaben
auf
Strom
in
gleicher
Weise
betroffen.
Underground
trains
and
trams
will
also
be
similarly
hit
by
the
duties
and
taxes.
ParaCrawl v7.1
Wir
fordern
daher
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
auf,
in
gleicher
Weise
Männer
und
Frauen
zu
berücksichtigen,
wenn
sie
Maßnahmen
zur
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
vorantreiben,
und
dafür
zu
sorgen,
daß
Möglichkeiten
zur
Ausbildung
und
Wiedereingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
für
jene
Menschen
bereitgestellt
werden,
die
aus
den
oben
genannten
Gründen
gezwungen
sind,
ihre
Berufstätigkeit
für
einen
gewissen
Zeitraum
zu
unterbrechen,
und
das
sind
nun
einmal
gewöhnlich
Frauen.
We
asked
the
Commission
and
the
Member
States
to
target
men
and
women
equally
when
they
promote
measures
to
combine
family
and
professional
life,
and
to
ensure
the
possibility
of
training
and
reinsertion
into
work
for
those
-
usually
women
-
who
are
forced,
for
the
reasons
given
above,
to
interrupt
their
professional
life.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
auf
diesem
Gebiet
in
einer
Zeit
der
Wirtschaftskrise
eine
flexiblere
Politik
notwendig,
eine
Politik,
der
die
Mitgliedstaaten
und
die
Europäische
Kommission
zugestimmt
haben
und
die
auf
diesen
Sektor
sowie
auf
andere
in
gleicher
Weise
angewandt
wird.
In
my
opinion,
in
a
period
of
economic
crisis,
a
more
flexible
policy
is
needed
in
this
area
-
a
policy
which
has
been
agreed
by
Member
States
and
the
European
Commission
and
is
the
same
for
this
sector
as
for
other
sectors.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
die
Bestimmungen
dieses
Titels
auf
Kleinstunternehmen
in
gleicher
Weise
angewandt
werden
wie
auf
Verbraucher.
RIGHTS
AND
OBLIGATIONS
IN
RELATION
TO
THE
PROVISION
AND
USE
OF
PAYMENT
SERVICES
DGT v2019
Es
bestünde
noch
erhebliches
Potenzial
für
die
Vereinfachung
der
betrieblichen
Abläufe,
wenn
das
innerhalb
der
EU
geltende
Konzept
der
einmaligen
Sicherheitskontrolle
auf
in
gleicher
Weise
agierende
Drittländer
mit
vergleichbar
hohen
Sicherheitsstandards
ausgeweitet
werden
könnte.
There
would
be
considerable
potential
for
operational
facilitation
if
ways
could
be
found
to
extend
the
intra-EU
concept
of
one-stop
security
to
like-minded
third
countries
with
equivalent
high
standards
of
security.
TildeMODEL v2018
Diese
Delegation
unterrichtete
den
Rat
über
die
Maßnahmen,
die
in
den
Niederlanden
zur
Einstellung
der
FCKW-Produktion
ergriffen
worden
sind,
und
forderte
die
übrigen
Mitgliedstaaten,
die
noch
über
Produktionsrechte
verfügen
(nämlich
Spanien,
Griechenland,
Frankreich,
Italien
und
das
Vereinigte
Königreich),
auf,
in
gleicher
Weise
vorzugehen.
The
Netherlands
delegation
informed
the
Council
of
measures
taken
to
halt
production
of
CFCs
in
the
Netherlands,
and
asked
other
Member
States
that
still
have
productions
rights
(namely
Spain,
Greece,
France,
Italy
and
the
UK)
to
do
likewise.
TildeMODEL v2018
Aber
Sie
alle
müssen
sicher
sein,
dass
das
Gesetz
auf
jedermann
in
gleicher
Weise
angewendet
wird:
Well,
I
believe
that
the
system
can
work.
But
you,
all
of
you,
need
one
basic
reassurance:
you
need
to
know
that
the
law
applies
to
everyone
equally.
OpenSubtitles v2018
Das
beispielsweise
rund
oder
sternförmig
ausgebildete
Sammelgefäß
37
weist
an
seiner
Oberseite
einen
mittigen
Bajonettanschluß
39
für
ein
Steigrohr
38
auf,
das
in
gleicher
Weise
ausgebildet
sein
kann,
wie
das
teleskopartig
längenverstellbare
Steigrohr
30
gemäß
Fig.
The
collecting
vessel
37
formed
for
instance
circular
or
star-like
has
a
central
bajonet
connection
39
at
its
top
side
for
a
riser
tube
38
which
may
be
of
the
same
construction
as
the
riser
tube
30
adjustable
in
length
telescopically
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Ein
piezoelektrischer
Messwertaufnehmer
weist
neben
zumindest
einem
piezoelektrischen
Sensorelement
zumindest
ein
weiteres
Messelement
für
statische
bzw.
quasistatische
Messungen
auf,
welches,
in
gleicher
Weise
wie
das
piezoelektrische
Element,
von
der
zu
messenden
Grösse
beeinflusst
ist
und
eine
eigene
Signalleitung
besitzt.
In
addition
to
having
at
least
one
piezoelectric
sensor
element,
a
transducer
is
provided
with
at
least
one
further
measuring
element,
which
is
influenced
by
the
state
variable
to
be
measured
in
the
same
way
as
the
piezoelectric
sensor
element,
and
has
its
own
signal
lead.
EuroPat v2