Translation of "Auf gleicher weise" in English

Mitgliedstaaten und andere Geldgeber fordert sie auf, in gleicher Weise vorzugehen.
The Commission calls on the Member States and other donors to adopt the same approach.
TildeMODEL v2018

Auf gleicher Weise lassen sich die Polymeren des Acetylens herstellen.
The polymers of acetylene can be prepared in a similar manner.
EuroPat v2

Auf gleicher Weise lesen wir im Koran:
Similarly, we read in the Koran:
ParaCrawl v7.1

Auf gleicher Weise waren die apokalyptischen Prophezeiungen über das Tier vollkommen verschleiert.
Likewise, the Apocalyptic prophecies about the Beast were totally obscure.
ParaCrawl v7.1

Gelbgold kommt auf gleicher Weise zustande, aber die Farbe bleibt gelb.
Yellow gold comes into existence the same way, but the colour remains yellow.
ParaCrawl v7.1

Auf gleicher Weise ist auch eine kapazitive Energieübertragung möglich.
In the same manner, capacitive energy transmission is also possible.
EuroPat v2

Auf gleicher Weise sind Gott, sein Wort und sein Geist eins.
Likewise, God, His Word and His Spirit are One.
ParaCrawl v7.1

Der Messias verfuhr nach seiner Auferstehung mit seinen Aposteln auf gleicher Weise:
The Messiah had behaved the same way with His Apostles after His resurrection:
ParaCrawl v7.1

Auf gleicher Weise wurden die Olivenbäume entwurzelt.
Similarly the olive trees were uprooted.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren wird auf gleicher Weise wie die oben beschriebene Umsetzung der Pyridinderivate Ib durchgeführt.
The process is carried out in the same manner as the reaction of the pyridine derivatives Ib which is described above.
EuroPat v2

Die Sätze sind motivisch miteinander verknüpft, auf gleicher Weise, wie sie historisch verknüpft sind.
The movements are motivically linked with each other in the same way as they are historically linked.
ParaCrawl v7.1

Nein, Titan Points werden auf gleicher Weise vergeben wie bei üblichen Ring Games.
No, Titan Points are awarded in the same manner as at a standard ring game.
ParaCrawl v7.1

Auf gleicher Weise sollen wir auch die scharfen Kanten unseres Egos schleifen und glätten.
In the same way we have to remove the sharp edges of the false ego.
ParaCrawl v7.1

Casino War ist auf dem Kindheitslieblingsspiel basiert und wird genau auf gleicher Weise gespielt.
Casino War is based on the childhood favourite game and is played in the same manner.
ParaCrawl v7.1

Das Felgenventil sorgt auf gleicher Weise dafür, dass keine Luft aus dem Reifen entweichen kann.
In the same manner, the wheel valve takes care that no air can escape from the tire.
EuroPat v2

U-Bahnen und Straßenbahnsysteme sind von den Steuern und Abgaben auf Strom in gleicher Weise betroffen.
Underground trains and trams will also be similarly hit by the duties and taxes.
ParaCrawl v7.1

Wir fordern daher die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, in gleicher Weise Männer und Frauen zu berücksichtigen, wenn sie Maßnahmen zur Vereinbarkeit von Beruf und Familie vorantreiben, und dafür zu sorgen, daß Möglichkeiten zur Ausbildung und Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt für jene Menschen bereitgestellt werden, die aus den oben genannten Gründen gezwungen sind, ihre Berufstätigkeit für einen gewissen Zeitraum zu unterbrechen, und das sind nun einmal gewöhnlich Frauen.
We asked the Commission and the Member States to target men and women equally when they promote measures to combine family and professional life, and to ensure the possibility of training and reinsertion into work for those - usually women - who are forced, for the reasons given above, to interrupt their professional life.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist auf diesem Gebiet in einer Zeit der Wirtschaftskrise eine flexiblere Politik notwendig, eine Politik, der die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission zugestimmt haben und die auf diesen Sektor sowie auf andere in gleicher Weise angewandt wird.
In my opinion, in a period of economic crisis, a more flexible policy is needed in this area - a policy which has been agreed by Member States and the European Commission and is the same for this sector as for other sectors.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass die Bestimmungen dieses Titels auf Kleinstunternehmen in gleicher Weise angewandt werden wie auf Verbraucher.
RIGHTS AND OBLIGATIONS IN RELATION TO THE PROVISION AND USE OF PAYMENT SERVICES
DGT v2019

Es bestünde noch erhebliches Potenzial für die Vereinfachung der betrieblichen Abläufe, wenn das innerhalb der EU geltende Konzept der einmaligen Sicherheitskontrolle auf in gleicher Weise agierende Drittländer mit vergleichbar hohen Sicherheitsstandards ausgeweitet werden könnte.
There would be considerable potential for operational facilitation if ways could be found to extend the intra-EU concept of one-stop security to like-minded third countries with equivalent high standards of security.
TildeMODEL v2018

Diese Delegation unterrichtete den Rat über die Maßnahmen, die in den Niederlanden zur Einstellung der FCKW-Produktion ergriffen worden sind, und forderte die übrigen Mitgliedstaaten, die noch über Produktionsrechte verfügen (nämlich Spanien, Griechenland, Frankreich, Italien und das Vereinigte Königreich), auf, in gleicher Weise vorzugehen.
The Netherlands delegation informed the Council of measures taken to halt production of CFCs in the Netherlands, and asked other Member States that still have productions rights (namely Spain, Greece, France, Italy and the UK) to do likewise.
TildeMODEL v2018

Aber Sie alle müssen sicher sein, dass das Gesetz auf jedermann in gleicher Weise angewendet wird:
Well, I believe that the system can work. But you, all of you, need one basic reassurance: you need to know that the law applies to everyone equally.
OpenSubtitles v2018

Das beispielsweise rund oder sternförmig ausgebildete Sammelgefäß 37 weist an seiner Oberseite einen mittigen Bajonettanschluß 39 für ein Steigrohr 38 auf, das in gleicher Weise ausgebildet sein kann, wie das teleskopartig längenverstellbare Steigrohr 30 gemäß Fig.
The collecting vessel 37 formed for instance circular or star-like has a central bajonet connection 39 at its top side for a riser tube 38 which may be of the same construction as the riser tube 30 adjustable in length telescopically illustrated in FIG.
EuroPat v2

Ein piezoelektrischer Messwertaufnehmer weist neben zumindest einem piezoelektrischen Sensorelement zumindest ein weiteres Messelement für statische bzw. quasistatische Messungen auf, welches, in gleicher Weise wie das piezoelektrische Element, von der zu messenden Grösse beeinflusst ist und eine eigene Signalleitung besitzt.
In addition to having at least one piezoelectric sensor element, a transducer is provided with at least one further measuring element, which is influenced by the state variable to be measured in the same way as the piezoelectric sensor element, and has its own signal lead.
EuroPat v2