Translation of "Auf ihre weise" in English
Beide
zeigen
auf
ihre
Weise
in
Richtung
auf
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union.
Both
in
their
different
ways
point
us
in
the
direction
of
the
enlargement
of
the
European
Union.
Europarl v8
Beide
haben
auf
ihre
eigene
Weise
großen
Mut
gezeigt.
They
have
each
in
their
own
way
showed
enormous
courage.
Europarl v8
Machen
Sie
es
auf
Ihre
Weise.
Do
it
your
way.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Heiligen
verkörpern
je
auf
ihre
Weise
den
Heiligen
Geist.
In
some
cases
it
defends
itself
against
infidels
with
physical
force
...".
Wikipedia v1.0
Im
Iran
kämpfen
die
Frauen
auch
auf
ihre
Weise
gegen
den
obligatorischen
Hidschab.
In
Iran,
women
are
also
fighting
in
their
own
ways
against
the
compulsory
hijab.
GlobalVoices v2018q4
Dementsprechend
haben
die
beiden
Kulturhauptstädte
2009
diese
Dimension
auf
ihre
eigene
Weise
ausgelegt.
As
a
consequence
the
two
ECOC
in
2009
have
given
their
own
interpretations
to
this
dimension.
TildeMODEL v2018
Lassen
wir
sie
das
auf
ihre
Weise
regeln.
Let's
let
them
sort
this
out
their
way.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
mich
zu
meinem
Bruder
führen,
auf
Ihre
Weise?
Will
you
take
me
to
my
brother
in
your
own
way?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
eine
Weile
auf
ihre
Weise
versuchen.
I'll
try
it
your
way
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Die
Einheimischen
glauben,
dass
sie
auf
irgendeine
Weise
ihre
Wohltäterin
ermordet
hatte.
The
local
people
believe
that,
one
way
or
another...
she
had
murdered
her
benefactor.
OpenSubtitles v2018
Sie
drückt
es
eben
auf
ihre
Weise
aus.
That
technique
is
her
way
of
expressing
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Bourgeoisie
verändert
gerade
auf
revolutionäre
Weise
ihre
Situation.
This
bourgeoisie
is
making
revolutionary
changes...
in
our
situation
OpenSubtitles v2018
Auf
ihre
Weise
sieht
sie
ganz
hübsch
aus,
oder?
Pretty
little
thing,
in
her
way,
wasn't
she?
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
es
auf
Ihre
Weise.
All
right.
I'll
try
it
your
way.
OpenSubtitles v2018
Und
man
kann
sie
nur
auf
ihre
eigene
Weise
überzeuen.
And
the
only
way
to
convince
them
is
on
their
own
terms.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
üblich
bei
ihnen
auf
diese
Weise
ihre
Dienerinnen
zu
bestrafen?
Is
this
how
you
regularly
punish
your
servants?
OpenSubtitles v2018
Oder
wir
machen
es
auf
Ihre
Weise.
Or
we
can
do
it
your
way.
OpenSubtitles v2018
Ihre
CEO
hat
dank
eines
implantierten
Biochips
auf
wundersame
Weise
ihre
Lähmung
überwunden.
Your
CEO
has
miraculously
recovered
from
paralysis
thanks
to
an
implantable
biostimulant
microchip.
OpenSubtitles v2018
Auf
ihre
eigene
Weise
sind
sie
Experten
bei
Schlussfolgerungen
und
menschlicher
Psychologie.
Well,
in
their
own
way,
they're
experts
in
both
deduction
and
human
psychology.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen
es
auf
Ihre
Art
und
Weise.
We'll
try
it
your
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
es
auf
Ihre
Weise.
We'll
do
it
your
way.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
wir
tun
es
auf
Ihre
Weise.
Fine,
we'll
do
it
your
way.
Just...
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
können
es
auf
Ihre
Weise
machen.
But
we
can
play
it
your
way.
OpenSubtitles v2018
Grace
macht
es
auf
ihre
Weise.
Grace
is
just
trying
to
work
through...
what
they
did
to
her
in
her
own
way.
OpenSubtitles v2018
Leute
trauern
auf
ihre
eigene
Weise.
Each
carries
the
pain
in
his
own
way.
OpenSubtitles v2018