Translation of "Auf ihre weise" in English

Beide zeigen auf ihre Weise in Richtung auf die Erweiterung der Europäischen Union.
Both in their different ways point us in the direction of the enlargement of the European Union.
Europarl v8

Beide haben auf ihre eigene Weise großen Mut gezeigt.
They have each in their own way showed enormous courage.
Europarl v8

Machen Sie es auf Ihre Weise.
Do it your way.
Tatoeba v2021-03-10

Die Heiligen verkörpern je auf ihre Weise den Heiligen Geist.
In some cases it defends itself against infidels with physical force ...".
Wikipedia v1.0

Im Iran kämpfen die Frauen auch auf ihre Weise gegen den obligatorischen Hidschab.
In Iran, women are also fighting in their own ways against the compulsory hijab.
GlobalVoices v2018q4

Dementsprechend haben die beiden Kulturhauptstädte 2009 diese Dimension auf ihre eigene Weise ausgelegt.
As a consequence the two ECOC in 2009 have given their own interpretations to this dimension.
TildeMODEL v2018

Lassen wir sie das auf ihre Weise regeln.
Let's let them sort this out their way.
OpenSubtitles v2018

Werden Sie mich zu meinem Bruder führen, auf Ihre Weise?
Will you take me to my brother in your own way?
OpenSubtitles v2018

Ich werde es eine Weile auf ihre Weise versuchen.
I'll try it your way for a while.
OpenSubtitles v2018

Die Einheimischen glauben, dass sie auf irgendeine Weise ihre Wohltäterin ermordet hatte.
The local people believe that, one way or another... she had murdered her benefactor.
OpenSubtitles v2018

Sie drückt es eben auf ihre Weise aus.
That technique is her way of expressing it.
OpenSubtitles v2018

Die Bourgeoisie verändert gerade auf revolutionäre Weise ihre Situation.
This bourgeoisie is making revolutionary changes... in our situation
OpenSubtitles v2018

Auf ihre Weise sieht sie ganz hübsch aus, oder?
Pretty little thing, in her way, wasn't she?
OpenSubtitles v2018

Ich mache es auf Ihre Weise.
All right. I'll try it your way.
OpenSubtitles v2018

Und man kann sie nur auf ihre eigene Weise überzeuen.
And the only way to convince them is on their own terms.
OpenSubtitles v2018

Ist es üblich bei ihnen auf diese Weise ihre Dienerinnen zu bestrafen?
Is this how you regularly punish your servants?
OpenSubtitles v2018

Oder wir machen es auf Ihre Weise.
Or we can do it your way.
OpenSubtitles v2018

Ihre CEO hat dank eines implantierten Biochips auf wundersame Weise ihre Lähmung überwunden.
Your CEO has miraculously recovered from paralysis thanks to an implantable biostimulant microchip.
OpenSubtitles v2018

Auf ihre eigene Weise sind sie Experten bei Schlussfolgerungen und menschlicher Psychologie.
Well, in their own way, they're experts in both deduction and human psychology.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen es auf Ihre Art und Weise.
We'll try it your way.
OpenSubtitles v2018

Wir machen es auf Ihre Weise.
We'll do it your way.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, wir tun es auf Ihre Weise.
Fine, we'll do it your way. Just...
OpenSubtitles v2018

Aber wir können es auf Ihre Weise machen.
But we can play it your way.
OpenSubtitles v2018

Grace macht es auf ihre Weise.
Grace is just trying to work through... what they did to her in her own way.
OpenSubtitles v2018

Leute trauern auf ihre eigene Weise.
Each carries the pain in his own way.
OpenSubtitles v2018