Translation of "Auf bestimmte weise" in English

Dies müssen wir auf bestimmte Weise respektieren und achten.
In a certain way, we must appreciate and respect that.
Europarl v8

Und warum werden sie auf diese bestimmte Weise ausgedrückt?
And why are they expressed in these particular ways?
TED2020 v1

Fernsehen und Massenmedien begünstigen die Verbreitung von Ideen auf eine bestimmte Weise.
TV and mass media made it really easy to spread ideas in a certain way.
TED2013 v1.1

Hier sind acht Statuen auf bestimmte Art und Weise aufgestellt.
Here are eight statues and they're arranged in a specific way.
OpenSubtitles v2018

Die Narbe mag es, wenn Dinge auf bestimmte Weise geschehen.
The Scar likes things done a certain way.
OpenSubtitles v2018

Bei uns werden Dinge auf bestimmte Weise geregelt.
We have a certain way things are done. It's the way it is.
OpenSubtitles v2018

Auf bestimmte Weise zu knien und zum richtigen Zeitpunkt sich zu verbeugen.
You have to kneel in a certain way and you have to bow at the appropriate time.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Dinge auf eine bestimmte Weise liegen.
I leave things a certain way.
OpenSubtitles v2018

Mit Tieren muss man auf bestimmte Weise reden.
Talkin' to the animals has to be done in a super specific way.
OpenSubtitles v2018

Aber Ich mag die Dinge auf eine bestimmte Weise getan.
But I like things done a certain way.
OpenSubtitles v2018

Die Paare scheinen sich auf eine bestimmte Weise zu streiten.
I don't know. These fights these couples keep having, it's sort of... specific.
OpenSubtitles v2018

Weil Gary diese Dinge auf ganz bestimmte Weise will.
Because Gary likes these things done in a very specific way.
OpenSubtitles v2018

Du bist auf bestimmte Weise erzogen worden und das ändert sich nicht.
And you were raised a certain way and that's never gonna change.
OpenSubtitles v2018

Möglicherweise beeinflusst die Natur bestimmter Berufe die Wohngeschichte auf bestimmte Weise.
It may be that the nature of particular occupations influences housing histories in specific ways.
EUbookshop v2

Eine bestimmte, auf diese Weise erfaßte Temperatur entspricht einem Spannungsausschlag der Heißläuferortungsanlage.
A certain temperature detected in this manner corresponds to a voltage amplitude of the overheating locating device.
EuroPat v2

Sie werden erwarten, dass wir auf eine ganz bestimmte Weise kämpfen.
They will expect us to fight in a certain way.
OpenSubtitles v2018

Und eine Familie geht auf bestimmte Weise miteinander um.
And there are certain ways a family behaves.
OpenSubtitles v2018

Und falls ich Ihnen nicht auf bestimmte Weise helfen kann...
And unless there's some specific way that I could help you... Doctor.
OpenSubtitles v2018

Er spricht, er verständigt sich... auf eine bestimmte Weise.
He can. In a way. I'll explain later.
OpenSubtitles v2018

Oftmals haben Spiele Charaktere, welche auf eine bestimmte Weise agieren.
So very often games have characters inside, and these characters act in some way.
QED v2.0a

Die Wingman Kondome können auf eine bestimmte Weise übergezogen werden.
There is only one way to apply the Wingman condom.
ParaCrawl v7.1

Auf bestimmte Weise waren dies die spannendsten Träume, die ich jemals hatte.
In some ways, these were the most exciting dreams I have ever had.
ParaCrawl v7.1

Diese Differenzsysteme werden auf bestimmte Weise wahrgenommen und mit Kategorien identifiziert.
These systems of difference are perceived in specific ways and are identified with certain categories.
ParaCrawl v7.1

Deine Gedanken sagen dir an, dich auf eine bestimmte Weise zu fühlen.
Your thoughts tell you to feel certain ways.
ParaCrawl v7.1