Translation of "Auf ihre eigene weise" in English

Beide haben auf ihre eigene Weise großen Mut gezeigt.
They have each in their own way showed enormous courage.
Europarl v8

Dementsprechend haben die beiden Kulturhauptstädte 2009 diese Dimension auf ihre eigene Weise ausgelegt.
As a consequence the two ECOC in 2009 have given their own interpretations to this dimension.
TildeMODEL v2018

Und man kann sie nur auf ihre eigene Weise überzeuen.
And the only way to convince them is on their own terms.
OpenSubtitles v2018

Auf ihre eigene Weise sind sie Experten bei Schlussfolgerungen und menschlicher Psychologie.
Well, in their own way, they're experts in both deduction and human psychology.
OpenSubtitles v2018

Leute trauern auf ihre eigene Weise.
Each carries the pain in his own way.
OpenSubtitles v2018

Auf ihre eigene süße Weise ist die Kleine genauso blutrünstig wie jeder Vampir.
In her own sweet way, girl's as bloodthirsty as any vampire.
OpenSubtitles v2018

Beide Anlässe waren auf ihre eigene Weise interessant.
Both gatherings were interesting, in their different ways.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Dinge unter der Erde überleben auf ihre eigene Weise!
Most things under the ground have a way of surviving.
OpenSubtitles v2018

Jede unglückliche Familie ist unglücklich auf ihre eigene Weise.
Every unhappy family is unhappy in their own way.
OpenSubtitles v2018

Sie machen es auf ihre eigene Weise.
They work in their own way.
OpenSubtitles v2018

Neurochirurgen führen Operationen auf ihre eigene Weise durch.
Neurosurgeons all perform surgery in their own unique way.
OpenSubtitles v2018

Alle gehen damit auf ihre eigene Weise um.
Everyone deals with it in their own way.
OpenSubtitles v2018

Sie alle akzeptierten ihr Schicksal auf ihre eigene Weise.
They all accepted their fate in their own way.
OpenSubtitles v2018

Auch Kyoko folgte diesem Lichtstrahl allerdings auf ihre eigene Art und Weise.
Kyoko, too, followed the light, in her own inimitable way.
OpenSubtitles v2018

Sie möchte Menschen auf ihre eigene Weise helfen.
Maybe she wants to help people on her own terms.
OpenSubtitles v2018

Ah, die waren auf ihre eigene, seltsame Weise seelenvenNandt.
Ah, they were soul mates in their own strange way.
OpenSubtitles v2018

Die Welt versteht die Dinge auf ihre eigene Weise.
The world understands things in its own way.
QED v2.0a

Beide Farben bieten Ihnen ein fantastisches Resultat auf ihre eigene Weise.
Each side gives you an amazing result in its own way.
ParaCrawl v7.1

Die Gesetze der Natur müssen auf ihre eigene Weise arbeiten.
The laws of nature must work in its own way.
ParaCrawl v7.1

Alle Ungebundenen waren auf ihre eigene Art und Weise ungebunden.
The Unbound were all broken in their own ways.
ParaCrawl v7.1

Kinder können Paris auf ihre eigene Art und Weise entdecken.
Children will discover Paris in their own way.
ParaCrawl v7.1

Alle auf ihre eigene Art und Weise schön, alle unterschiedlich überlaufen.
All are beautiful in their own way and differently crowded.
ParaCrawl v7.1

Jeder ist schön, auf ihre eigene Weise.
Everybody’s beautiful, in their own way.
ParaCrawl v7.1

Alle glücklichen Menschen sind glücklich, auf ihre eigene Weise.
All happy people are happy in their own way.
ParaCrawl v7.1

Leider sind alle Alternativen im Englischen auf ihre eigene Weise problematisch.
Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own.
ParaCrawl v7.1

Jungfrau-Frau nimmt dieses Verhalten normalerweise auf ihre eigene Weise.
Virgo woman usually takes this behavior in her own way.
ParaCrawl v7.1

Jeder kann sie auf ihre eigene Weise zu helfen.
Each one can help you in their own way.
ParaCrawl v7.1