Translation of "Sind zu vermeiden" in English
Interessenkollisionen
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
sind
zu
vermeiden.
Conflicts
of
interest
in
the
awarding
of
public
contracts
are
to
be
avoided.
Europarl v8
Künstlich
erzeugte
Luftströmungen
aus
einem
kontaminierten
in
einen
reinen
Bereich
sind
zu
vermeiden.
Mechanical
airflow
from
a
contaminated
area
to
a
clean
area
is
to
be
avoided.
DGT v2019
Mehrfachprobenahmen
in
der
gleichen
Herde
sind
möglichst
zu
vermeiden.
Multiple
sampling
in
the
same
flock
shall
be
avoided,
wherever
possible.
DGT v2019
Phenylalanine
sind
schwer
zu
vermeiden,
sie
sind
in
so
vielen
Nahrungsmitteln.
Phenylalanine
is
in
so
many
foods,
it's
incredibly
hard
to
avoid.
TED2020 v1
Alkoholgenuss
und
alkoholhaltige
Arzneimittel
sind
zu
vermeiden.
Consumption
of
alcohol
and
medicinal
products
containing
alcohol
should
be
avoided.
EMEA v3
Grapefruitsaft
und
andere
Lebensmittel,
die
nachweislich
CYP3A4-hemmend
wirken,
sind
zu
vermeiden.
Grapefruit
juice
and
other
foods
that
are
known
to
inhibit
CYP3A4
should
be
avoided.
EMEA v3
Übermäßiges
Schütteln
oder
Schaumbildung
der
Lösung
sind
zu
vermeiden.
Avoid
excessive
shaking
or
foaming
of
the
solution.
ELRC_2682 v1
Schütteln,
Umdrehen
oder
andere
mechanische
Belastungen
des
Holoclar-Behältnisses
sind
zu
vermeiden.
Any
shaking,
inverting
or
other
mechanical
stress
of
the
Holoclar
container
should
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Trizyklische
Antidepressiva
können
H1-
und
H2-rezeptorblockierende
Eigenschaften
haben
und
sind
zu
vermeiden.
Tricyclic
anti-depressants
may
have
H1
and
H2
receptor
blocking
properties
and
should
be
avoided.
EMEA v3
Verunreinigungen
während
der
Entnahme
sind
zu
vermeiden.
Avoid
introduction
of
contamination
during
use.
ELRC_2682 v1
Bereiche
mit
Narben
oder
Dehnungsstreifen
sind
zu
vermeiden.
Avoid
areas
with
scars
or
stretch
marks.
ELRC_2682 v1
Umgebungen
mit
extremen
Temperaturen
sind
zu
vermeiden.
Avoid
areas
of
extreme
temperature.
EMEA v3
Die
gleichzeitige
Anwendung
von
Tarceva
und
Induktoren
von
CYP3A4
sind
daher
zu
vermeiden.
Co-administration
of
Tarceva
with
CYP3A4
inducers
should
therefore
be
avoided.
EMEA v3
Verunreinigungen
bei
der
Entnahme
und
Anwendung
des
Impfstoffes
sind
zu
vermeiden.
Avoid
introduction
of
contamination.
ELRC_2682 v1
Änderungen
der
Zugnummer
im
Verlauf
einer
Zugfahrt
sind
zu
vermeiden.
The
train
running
number
format
is
defined
in
Commission
Decision
2012/88/EU
[4],
as
amended
(the
control-command
and
signalling
TSI
(hereinafter
referred
to
as
“CCS
TSI”).
DGT v2019
Bei
der
Ernennung
dieser
zusätzlichen
Mitglieder
sind
Interessenkonflikte
zu
vermeiden.
The
appointment
of
those
additional
members
shall
take
into
account
the
need
for
avoiding
any
conflict
of
interests.
TildeMODEL v2018
Doppelerfassungen
oder
Nichterfassungen
aufgrund
von
Materialrückläufen
oder
von
Bypass-Material
sind
zu
vermeiden.
The
operator
shall
determine
the
emissions
from
non-carbonate
carbon
at
least
from
limestone,
shale
or
alternative
raw
materials
(for
example,
fly
ash)
used
in
the
raw
meal
in
the
kiln
in
accordance
with
Article
24(2).
DGT v2019
Belastende
bzw.
störende
Funkenentladungen
sind
zu
vermeiden.
Spark
discharges
causing
stress
or
annoyance
should
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Parallele
Vergütungssysteme
und
Aufstockungen
sind
zu
vermeiden.
Expenditure
for
activities
concerning
promotion
and
capacity
building
incurred
outside
the
programme
area
may
be
covered
within
the
limit
indicated
in
Article
39(2)
and
provided
the
conditions
set
out
therein
are
fulfilled.
DGT v2019
Ausfließen
und
Kondensierung
im
Lagerbereich
sind
zu
vermeiden.
Leakages
and
condensation
in
the
storage
area
shall
be
prevented;
TildeMODEL v2018
Einseitige
Maßnahmen,
die
zum
Abbau
von
Arbeitsplätzen
führen,
sind
zu
vermeiden.
One-sided
measures
which
result
in
job
losses
should
be
avoided.
TildeMODEL v2018
In
gewissem
Maße
sind
Nachzahlungen
nicht
zu
vermeiden
(z.B.
Gerichtsurteile).
However,
sometimes
back
payments
have
to
be
made
(e.g.
court
judgements).
TildeMODEL v2018
Dabei
sind
extreme
Temperaturen
zu
vermeiden,
und
die
Beförderung
muss
schnellstmöglich
erfolgen.
Extreme
temperatures
have
to
be
avoided
and
transport
shall
be
as
fast
as
possible.
DGT v2019