Translation of "Zu vermeiden" in English
Außerdem
hat
keiner
dieser
Akteure
Anlass,
diese
Entwicklung
zu
vermeiden.
Moreover,
none
of
the
players
have
any
incentive
to
prevent
this
development.
Europarl v8
Dies
ist
notwendig,
um
eine
Gesetzeslücke
zu
vermeiden.
It
is
essential
for
this
to
occur
in
order
to
avoid
an
omission
in
the
law.
Europarl v8
Es
liegt
im
Interesse
aller
Beteiligten,
ein
solches
Szenario
zu
vermeiden.
It
is
in
everyone's
interest
to
avoid
such
a
scenario.
Europarl v8
Beinhalten
die
Abkommen
eine
Nettoexporteurklausel,
um
die
Entwicklung
eines
Handelsdreiecks
zu
vermeiden?
Do
the
agreements
include
a
net
exporter
clause,
in
order
to
prevent
the
development
of
a
trade
triangle?
Europarl v8
Patienten
in
der
EU
müssen
wissen,
wie
gefälschte
Medizinprodukte
zu
vermeiden
sind.
Patients
in
the
EU
need
to
know
how
they
can
avoid
falsified
medicinal
products.
Europarl v8
Ich
versuche
rein
gar
nichts
zu
vermeiden.
I
am
not
avoiding
anything.
Europarl v8
Daher
heißt
es,
die
Arbeitskräfte
stützen,
um
neuerliche
Traumata
zu
vermeiden.
We
should
therefore
reassure
our
workers
in
order
to
avoid
further
traumas.
Europarl v8
Dies
auch
im
Hinblick
darauf,
eine
spätere
Nichtigkeitserklärung
und
Haftung
zu
vermeiden.
Among
other
things
to
avoid
the
risk
of
judgments
being
subsequently
declared
void
and
challenged?
Europarl v8
Interessenkollisionen
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
sind
zu
vermeiden.
Conflicts
of
interest
in
the
awarding
of
public
contracts
are
to
be
avoided.
Europarl v8
Hier
geht
es
darum,
Todesfälle
am
Arbeitsplatz
zu
vermeiden.
This
is
about
stopping
people
dropping
dead
at
work.
Europarl v8
Schließlich
muß
es
uns
gelingen,
Diskriminierungen
zu
vermeiden.
Lastly,
we
must
also
be
able
to
work
without
discrimination.
Europarl v8
Diese
Klarheit
ist
nötig,
um
gegebenenfalls
Probleme
beim
Gerichtshof
zu
vermeiden.
We
need
to
be
clear
about
this
if
we
are
to
avoid
problems
with
any
cases
that
may
come
before
the
Court.
Europarl v8
Nach
Artikel
104
des
Vertrags
haben
die
Mitgliedstaaten
übermäßige
öffentliche
Defizite
zu
vermeiden.
In
accordance
with
Article
104
of
the
Treaty,
Member
States
are
to
avoid
excessive
government
deficits.
DGT v2019
Die
Verwendung
von
Elektroschockgeräten
ist
möglichst
zu
vermeiden.
The
use
of
instruments
which
administer
electric
shocks
shall
be
avoided
as
far
as
possible.
DGT v2019
Lagerbereiche
und
Behälter
müssen
regelmäßig
gereinigt
werden,
um
unnötige
Kreuzkontaminationen
zu
vermeiden.
Storage
areas
and
containers
shall
be
cleaned
regularly
to
avoid
unnecessary
cross-contamination.
DGT v2019
Die
beiden
Rubriken
sind
zusammengefasst
worden,
um
Wiederholungen
zu
vermeiden.
Both
items
have
been
combined
to
avoid
duplication.
DGT v2019
Damals
ist
es
uns
gelungen,
diesen
Fallstrick
zu
vermeiden.
At
the
time,
we
managed
to
avoid
this
snare.
Europarl v8
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
die
Auslösung
einer
erneuten
Gaskrise
zu
vermeiden.
We
have
a
responsibility
to
avoid
triggering
a
new
gas
crisis.
Europarl v8
Es
ist
nicht
zu
spät,
dies
zu
vermeiden.
It
is
not
too
late
to
avoid
that.
Europarl v8
Aufgabe
wird
es
sein,
diese
Fehler
in
Zukunft
gemeinsam
vermeiden
zu
können.
Our
task
is
to
work
together
to
avoid
these
errors
occurring
in
future.
Europarl v8
Dieses
Mal
ist
es
uns
nicht
gelungen,
eine
Panik
zu
vermeiden.
We
did
not
manage
to
prevent
panic
this
time.
Europarl v8
Die
Zündung
explosionsfähiger
Atmosphären
ist
zu
vermeiden.
The
igniting
of
explosive
atmospheres
must
be
avoided.
Europarl v8
Der
Europäischen
Union
ist
es
gelungen,
eine
ähnliche
Entwicklung
zu
vermeiden.
The
European
Union
has
managed
to
avoid
that.
Europarl v8
Es
muß
alles
getan
werden,
um
eine
Eskalation
der
Lage
zu
vermeiden.
Everything
possible
must
be
done
to
stop
the
situation
escalating.
Europarl v8
Ich
wäre
dafür,
diese
Art
von
Diskussion
zu
vermeiden.
I
should
like
us
to
avoid
debates
of
that
sort.
Europarl v8
Genau
diese
Gefahr
gilt
es
mit
der
vorliegenden
Verordnung
zu
vermeiden.
This
should
be
prevented
through
the
regulation
we
are
debating
here.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
Widersprüche
dieser
Art
zu
vermeiden.
We
really
ought
to
avoid
contradictions
of
this
kind.
Europarl v8