Translation of "Sind zu erwähnen" in English

In diesem Zusammenhang sind zahlreiche Verhandlungen zu erwähnen.
We are looking at several negotiations in this context.
Europarl v8

Diese Abweichungen sind im Anhang zu erwähnen und hinreichend zu begründen.
Such derogations and the reasons for them must be disclosed in the notes on the accounts.
JRC-Acquis v3.0

Des weiteren sind folgende Aspekte zu erwähnen:
Other points to be mentioned are the following:
TildeMODEL v2018

Von den geltenden bzw. kurzfristig ins Auge gefaßten Maßnahmen sind folgende zu erwähnen :
Of the measures currently receiving attention or to be taken up shortly, the following deserve to be mentioned:
EUbookshop v2

Die gegenüber dem Mittel empfindlichen Gruppen von Mikroorganismen sind zu erwähnen.
The groups of micro-organisms sensitive to the drug should be indicated.
EUbookshop v2

Neben den verschiedenen paritätischen Ausschüssen für die Landwirtschaft sind hier zu erwähnen :
In spite of the proposals drawn up to this end by the Commission and adopted in June 1980 by the Council, no conferences have been held since.
EUbookshop v2

Unter den reaktiven Substituenten am Heterocyclus sind beispielsweise zu erwähnen:
Of the reactive substituents on the heterocycle, there are to be mentioned for example:
EuroPat v2

Beispielhaft für Epoxyharze dieses Typs sind zu erwähnen:
Examples of epoxy resins of this type are:
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang sind folgende Maßnahmen zu erwähnen:
Achievements in this area include the following:
EUbookshop v2

Von den diesbezüglichen Maßnahmen zugunsten kleiner Unternehmen sind die folgenden zu erwähnen:
Among the facilities likely to benefit small enterprises are:
EUbookshop v2

Zum Verfah­ren der Gebührenfestlegung sind zwei Punkte zu erwähnen.
This charge may be considered to be a tax to encourage the rational use of water in order to protect the supply.
EUbookshop v2

Von diesen Erzeugnissen sind besonders zu erwähnen a) die radikalbildenden Katalysatoren.
Small tubes are regarded as glass beads for the purposes of this subheading only if their external diameter and length do not exceed 4 mm and 24 mm respectively.
EUbookshop v2

Zweitens sind Blocktransaktionen zu erwähnen, die i.d.R. außerbörslich vorbereitet und ausgeführt werden.
Secondly, we must mention block transactions, which are usually prepared and executed
EUbookshop v2

Allein die Arbeiten der IAO sind hier zu erwähnen.
The second study lasted four years and was concluded at the end of 1981.
EUbookshop v2

Beispielhaft für Epoxidverbindungen sind zu erwähnen:
Examples of epoxide compounds that may be mentioned are:
EuroPat v2

Die Ziegenkäse sind göttlich ...... nicht zu erwähnen die Landschaft und freundliche Leute :)
The goat cheeses are divine...... not to mention the landscape and friendly people :)
CCAligned v1

Unter den Restaurants in Mojacar sind zu erwähnen:
Among the Restaurants in Mojacar we can mention:
CCAligned v1

Die Zimmer, der Poolbereich und das Frühstück sind positiv zu erwähnen.
The room experience aside, the rest was outstanding.
ParaCrawl v7.1

Die Musikgeschichte und der Nationalsozialismus sind als Hintergrundinformationen zu erwähnen.
Then they are ready to discuss the values, expectations and traditions of others.
ParaCrawl v7.1

Einige interessante, aber vorläufige Ansätze der TV-Betreiber sind wert zu erwähnen.
Some interesting though tentative approaches of TV operators are worth mentioning.
ParaCrawl v7.1

Als Nachteile bei einem derartigen Unwuchtvibrator und Verdichtungsverfahren sind folgende Merkmale zu erwähnen:
The following features are to be mentioned as disadvantages of such an unbalance vibrator and compacting method:
EuroPat v2