Translation of "Sind zu erwähnen" in English
In
diesem
Zusammenhang
sind
zahlreiche
Verhandlungen
zu
erwähnen.
We
are
looking
at
several
negotiations
in
this
context.
Europarl v8
Diese
Abweichungen
sind
im
Anhang
zu
erwähnen
und
hinreichend
zu
begründen.
Such
derogations
and
the
reasons
for
them
must
be
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts.
JRC-Acquis v3.0
Des
weiteren
sind
folgende
Aspekte
zu
erwähnen:
Other
points
to
be
mentioned
are
the
following:
TildeMODEL v2018
Von
den
geltenden
bzw.
kurzfristig
ins
Auge
gefaßten
Maßnahmen
sind
folgende
zu
erwähnen
:
Of
the
measures
currently
receiving
attention
or
to
be
taken
up
shortly,
the
following
deserve
to
be
mentioned:
EUbookshop v2
Die
gegenüber
dem
Mittel
empfindlichen
Gruppen
von
Mikroorganismen
sind
zu
erwähnen.
The
groups
of
micro-organisms
sensitive
to
the
drug
should
be
indicated.
EUbookshop v2
Neben
den
verschiedenen
paritätischen
Ausschüssen
für
die
Landwirtschaft
sind
hier
zu
erwähnen
:
In
spite
of
the
proposals
drawn
up
to
this
end
by
the
Commission
and
adopted
in
June
1980
by
the
Council,
no
conferences
have
been
held
since.
EUbookshop v2
Unter
den
reaktiven
Substituenten
am
Heterocyclus
sind
beispielsweise
zu
erwähnen:
Of
the
reactive
substituents
on
the
heterocycle,
there
are
to
be
mentioned
for
example:
EuroPat v2
Beispielhaft
für
Epoxyharze
dieses
Typs
sind
zu
erwähnen:
Examples
of
epoxy
resins
of
this
type
are:
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
sind
folgende
Maßnahmen
zu
erwähnen:
Achievements
in
this
area
include
the
following:
EUbookshop v2
Von
den
diesbezüglichen
Maßnahmen
zugunsten
kleiner
Unternehmen
sind
die
folgenden
zu
erwähnen:
Among
the
facilities
likely
to
benefit
small
enterprises
are:
EUbookshop v2
Zum
Verfahren
der
Gebührenfestlegung
sind
zwei
Punkte
zu
erwähnen.
This
charge
may
be
considered
to
be
a
tax
to
encourage
the
rational
use
of
water
in
order
to
protect
the
supply.
EUbookshop v2
Von
diesen
Erzeugnissen
sind
besonders
zu
erwähnen
a)
die
radikalbildenden
Katalysatoren.
Small
tubes
are
regarded
as
glass
beads
for
the
purposes
of
this
subheading
only
if
their
external
diameter
and
length
do
not
exceed
4
mm
and
24
mm
respectively.
EUbookshop v2
Zweitens
sind
Blocktransaktionen
zu
erwähnen,
die
i.d.R.
außerbörslich
vorbereitet
und
ausgeführt
werden.
Secondly,
we
must
mention
block
transactions,
which
are
usually
prepared
and
executed
EUbookshop v2
Allein
die
Arbeiten
der
IAO
sind
hier
zu
erwähnen.
The
second
study
lasted
four
years
and
was
concluded
at
the
end
of
1981.
EUbookshop v2
Beispielhaft
für
Epoxidverbindungen
sind
zu
erwähnen:
Examples
of
epoxide
compounds
that
may
be
mentioned
are:
EuroPat v2
Die
Ziegenkäse
sind
göttlich
......
nicht
zu
erwähnen
die
Landschaft
und
freundliche
Leute
:)
The
goat
cheeses
are
divine......
not
to
mention
the
landscape
and
friendly
people
:)
CCAligned v1
Unter
den
Restaurants
in
Mojacar
sind
zu
erwähnen:
Among
the
Restaurants
in
Mojacar
we
can
mention:
CCAligned v1
Die
Zimmer,
der
Poolbereich
und
das
Frühstück
sind
positiv
zu
erwähnen.
The
room
experience
aside,
the
rest
was
outstanding.
ParaCrawl v7.1
Die
Musikgeschichte
und
der
Nationalsozialismus
sind
als
Hintergrundinformationen
zu
erwähnen.
Then
they
are
ready
to
discuss
the
values,
expectations
and
traditions
of
others.
ParaCrawl v7.1
Einige
interessante,
aber
vorläufige
Ansätze
der
TV-Betreiber
sind
wert
zu
erwähnen.
Some
interesting
though
tentative
approaches
of
TV
operators
are
worth
mentioning.
ParaCrawl v7.1
Als
Nachteile
bei
einem
derartigen
Unwuchtvibrator
und
Verdichtungsverfahren
sind
folgende
Merkmale
zu
erwähnen:
The
following
features
are
to
be
mentioned
as
disadvantages
of
such
an
unbalance
vibrator
and
compacting
method:
EuroPat v2