Translation of "Sind zu begrüßen" in English

Mehr Sicherheit sowie umweltfreundlichere und sensiblere Vorschläge sind immer zu begrüßen.
Better safety and more environmentally sensitive and sensible proposals are always welcome.
Europarl v8

Bessere Gesetzgebungsverfahren und eine schlankere, vereinfachte Gesetzgebung für Binnenmarktinitiativen sind zu begrüßen.
The better law-making and the slim, simpler legislation for the internal market initiatives are to be welcomed.
Europarl v8

Handelsabkommen mit Staaten des südamerikanischen Kontinents sind durchaus zu begrüßen.
Trade agreements with South American states represent a very positive development.
Europarl v8

Die besonderen Beziehungen zu den AKP-Ländern sind ebenfalls zu begrüßen.
I also welcome the special relationships with ACP countries.
Europarl v8

Die strengen Voraussetzungen und Kontrollen sind zu begrüßen.
The strict conditions and controls are to be welcomed.
Europarl v8

Die Bemühungen der Industrie um die Verringerung ihrer Emissionen sind natürlich zu begrüßen.
Of course, the industry’s efforts to reduce its emissions are welcome.
Europarl v8

Die laufenden Vorbereitungen für eine diesbezügliche Verfassungsreform sind ebenfalls zu begrüßen.
The ongoing preparations of constitutional reform in that regard are also very welcome.
Europarl v8

Alle diese Dinge und auch viele andere sind zu begrüßen.
All of these things and many others are to be welcomed.
Europarl v8

Individuelle und kollektive Verhaltensänderungen sind natürlich auch zu begrüßen.
Some changes in behaviour, both individual and collective, are certainly welcome.
Europarl v8

Der Bericht ist hochaktuell, und Herrn Maatens Feststellungen sind sehr zu begrüßen.
The report is timely and Mr Maaten's observations are very welcome.
Europarl v8

Die diesbezüglichen Empfehlungen der Berichterstatterin sind sehr zu begrüßen.
The recommendations of the rapporteur in this respect are very welcome.
Europarl v8

Viele seiner Argumente sind sehr zu begrüßen.
Many of the points he raises are certainly to be welcomed.
Europarl v8

Vorstöße zur Vereinfachung des Geschäftsumfelds sind daher zu begrüßen.
Moves to simplify the business environment are therefore to be welcomed.
Europarl v8

Die quantitativen Zielsetzungen für die Berufsbildung sind zu begrüßen.
Quantitative targets in the coverage of occupational and vocational training are to be welcomed.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Maßnahmen zur Erleichterung des Zugangs zu langfristigen Investi­tionsfonds sind zu begrüßen.
The proposed measures to facilitate access to long-term investment funds are a positive step.
TildeMODEL v2018

Die in Abschnitt 2 oben zusammengefaßten Änderungen sind zu begrüßen.
The amendments summarised in section two above are to be welcomed.
TildeMODEL v2018

Geeignete Maßnahmen in diesem Bereich sind daher zu begrüßen.
Appropriate measures in this area are therefore welcome.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen sind zu begrüßen und müssen mit Entschiedenheit durchgeführt werden.
These measures are welcome and need to be implemented with determination.
TildeMODEL v2018

Die allgemeinen Ziele des Richtlinienvorschlags sind zu begrüßen.
The overall objectives of the draft directive are welcome.
TildeMODEL v2018

Die niederländischen Pilotprojekte im Bereich der unternehmerischen Ausbildung sind zu begrüßen.
The Dutch pilot projects on entrepreneurship education are welcome.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen zur aktiven Ein­gliederung und Unterstützung des lebenslangen Lernens sind ausdrücklich zu begrüßen.
Measures for active integration and support for lifelong learning are to be explicitly welcomed.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen zur aktiven Eingliederung und Unterstützung des lebenslangen Lernens sind ausdrücklich zu begrüßen.
Measures for active integration and support for lifelong learning are to be explicitly welcomed.
TildeMODEL v2018

Die Errungenschaften der modernen Reproduktionsmedizin und Humangenetik sind grundsätzlich zu begrüßen.
The achievements of modern medical science in the field of human reproduction and genetics were to be welcomed in general.
EUbookshop v2

Sie sind, um es zu begrüßen!
You're welcome to it!
OpenSubtitles v2018

Wichtig ist, dass Sie gekommen sind, um mich zu begrüßen.
What matters is that you came to meet me.
OpenSubtitles v2018

Einzig die Ergebnisse im Bereich der Sicherheits- und Verteidigungspolitik sind zu begrüßen.
Only the results in the field of security and defence policy are to be welcomed.
Europarl v8