Translation of "Sind so zu wählen" in English

Die Düsen sind so zu wählen, dass der Boden gleichmäßig abgedeckt wird.
Field soil should be sieved to 2 mm particle size in order to homogenise it and remove coarse particles.
DGT v2019

Diese sind jedoch so zu wählen, dass die Komplexe nicht aufgelöst werden.
However, these should be selected such that the complexes are not dissolved.
EuroPat v2

Die Integrationsgrenzen t1 und t2 sind so zu wählen, dass das Integral einen Maximalwert annimmt.
The integral limits t1 and t2 should be selected in such a way that the integral takes a maximal value.
DGT v2019

Diese Elemente sind vorzugsweise so zu wählen, daß eine Erhöhung des magnetooptischen Effektes erzielt wird.
These elements are preferably chosen so that an increase in the magneto-optical effect is achieved.
EuroPat v2

Dabei sind die Komponenten so zu wählen, dass mindestens drei Sulfonsäuregruppen pro Farbstoffmolekül vorhanden sind.
The components in this synthesis need to be chosen to be such that at least three sulfo groups are present per dye molecule.
EuroPat v2

In diesen Fällen sind die Kontinuitätsregeln so zu wählen, daß die Konsistenz gewahrt bleibt.
If the principal activity changes, that is, the NACE Rev.1 code at the four-digit level changes and the controlling legal unit changes as well, the activity change may be interpreted as being caused by the new controlling legal unit rather than by a gradual shift in production factors.
EUbookshop v2

Die Bedingungen der Pfropfmischpolymerisation sind so zu wählen, daß Teilchengrößen in den genannten Bereichen resultieren.
The graft copolymerization conditions are to be chosen in such a way that the resulting particle sizes are within the stated ranges.
EuroPat v2

Die Ausgangskomponenten sind naturgemäß so zu wählen, daß unerwünschte übermäßige Vernetzungsreaktionen dabei vermieden werden.
The starting components must of course be selected such that undesired excessive crosslinking reactions are avoided.
EuroPat v2

Die Verarbeitungsbedingungen sind dabei so zu wählen, daß homogene, vorzugsweise porenfreie Profile entstehen.
The processing conditions are to be chosen therein in such a way as to produce homogeneous, preferably porefree profiles.
EuroPat v2

Die Bedingungen der Pfropfmischpolymerisation sind so zu wählen, daß Teilchengrößen in diesem Bereich resultieren.
The conditions for the graft copolymerization should be chosen so that particle sizes in this range result.
EuroPat v2

Die Lumineszenzstoffe sind dabei so zu wählen, daß die Anregung dennoch bei natürlichem Tageslicht erfolgt.
The luminescent substances should be selected so that the excitation nevertheless takes place in natural daylight.
EuroPat v2

Größe und Form der Schaumstoffplatte sind so zu wählen, dass zwischen dem Schaumstoff und den hinter dem Vorderteil befindlichen Komponenten ein ausreichender Zwischenraum bleibt, um eine nennenswerte Lastübertragung vom Schaumstoff auf diese Teile zu vermeiden.
The foam must of such a size and shape that an adequate gap is maintained between the foam and components behind the front member, to avoid significant load paths between the foam and these components.
DGT v2019

Die Prüfbedingungen sind so zu wählen, dass sie alle im normalen Fahrbetrieb auftreten, wie er in der Prüfung in Abschnitt 2 von Anlage 1 zu diesem Anhang dargestellt ist.
The test conditions must be selected in such a way that they all occur under the driving conditions as represented by the test defined in section 2 of Appendix 1 to this Annex.
DGT v2019

Die Dämpfungseigenschaften sind so zu wählen, dass der Schlagkörper ohne übermäßiges Schwingen des Scherverschiebungssystems die statischen und dynamischen Scherverschiebungsanforderungen erfüllt.
The damper properties must be such that the impactor meets both the static and dynamic shear displacement requirements and prevents excessive vibrations of the shear displacement system.
DGT v2019

Schrifttyp und Schriftgröße sind so zu wählen, dass alle in diesem Anhang genannten Angaben gut lesbar gedruckt oder angezeigt werden.
For the purpose of points 2 to 5 of this Annex the following definitions shall apply:
DGT v2019

Die Ausgangswerkstoffe und sonstigen Bestandteile dieser Art von PSA sind so zu wählen oder zu entwerfen und einzuarbeiten, dass der Nutzer das nach den vorhersehbaren Einsatzbedingungen erforderliche Schutzniveau erhält, ohne dass die PSA durch Behinderung der Bewegungen, Körperhaltung oder Fortbewegung des Nutzers zu einer längeren Expositionsdauer führen (siehe Nummer 1.3.2).
The constituent materials and other components of these types of PPE must be chosen or designed and incorporated so as to provide the degree of user protection required by the foreseeable conditions of use without leading to an increase in exposure time as a result of the impedance of user gestures, posture or movement (see point 1.3.2).
DGT v2019

Die Prüfbedingungen sind so zu wählen, dass sie alle im normalen Fahrbetrieb wie bei der Prüfung Typ I auftreten.
The test conditions shall be selected in such a way that they all occur under normal driving as represented by the Type I test.
DGT v2019

Die Abmessungen der Schale sind so zu wählen, dass auch die Seitenwände des Kraftstoffbehälters der Flamme ausgesetzt sind.
The pan dimensions must be chosen so as to ensure that the sides of the fuel tank are exposed to the flame.
DGT v2019

Die Abmessungen der Schale sind so zu wählen, dass gewährleistet ist, dass auch die Seitenwände des Kraftstoffbehälters der Flamme ausgesetzt sind.
The sidewalls of the pan shall not project more than 8 cm above the level of the fuel at the start of the test.
DGT v2019

Die Stellen für die Befestigungspunkte sind so zu wählen, dass Hilfskupplungseinrichtungen die normale Beweglichkeit der Kupplung nicht einschränken.
There shall be a sufficiently large space for application of the approval mark referred to in paragraph 8.5 and shown in Annex 3.
DGT v2019

Die Messstellen der meteorologischen Instrumente zur RVR-Messung sind so zu wählen, dass die gelieferten Daten für den Bereich, für den die Messungen benötigt werden, repräsentativ sind.
In local routine and local special reports and in METAR, QNH and QFE shall be computed in tenths of hectopascals and reported therein in steps of whole hectopascals, using four digits.
DGT v2019

Die Messstellen der meteorologischen Instrumente zur Messung des aktuellen Wetters am Flugplatz und in seiner Umgebung sind so zu wählen, dass die gelieferten Daten für den Bereich, für den die Messungen benötigt werden, repräsentativ sind.
The mean direction and the mean speed of the surface wind shall be measured, as well as significant variations of the wind direction and speed (gusts), and reported in degrees true and knots, respectively.
DGT v2019

Die Messstellen der meteorologischen Instrumente zur Messung des Bedeckungsgrads und der Höhe sind so zu wählen, dass die gelieferten Daten für den Bereich, für den die Messungen benötigt werden, repräsentativ sind.
Surface wind displays relating to each sensor shall be located in the meteorological station.
DGT v2019

Erfolgt eine manuelle mikroskopische Auswertung, sind Positivkontrolldosen so zu wählen, dass die Wirkungen eindeutig sind, aber beim Ablesen nicht sofort die Identität der kodierten Proben erkennen lassen.
These include identification of the presence or absence of a kinetochore or centromeric DNA, both of which are characteristic of intact chromosomes.
DGT v2019