Translation of "Sind verpflichtet" in English
Die
Arbeitgeber
sind
nicht
verpflichtet,
Pläne
zu
erarbeiten.
There
is
no
obligation
on
employers
to
produce
plans.
Europarl v8
Dennoch
sind
wir
verpflichtet,
Entlastung
zu
gewähren.
Yet
we
are
obliged
to
give
discharge.
Europarl v8
Wir
sind
verpflichtet,
Forderungen
zu
stellen.
We
have
a
duty
to
be
demanding.
Europarl v8
Sie
sind
lediglich
verpflichtet,
einander
zu
informieren.
They
are
merely
obliged
to
inform
each
other.
Europarl v8
Die
Kapitäne
sind
nicht
verpflichtet,
wirtschaftlich
sensible
Informationen
über
offene
Funkfrequenzen
preiszugeben.
If
the
master
refuses
to
sign
it,
he
or
she
shall
specify
the
reasons
for
doing
so
in
writing
and
the
inspector
shall
write
‘refusal
to
sign’
on
it.
DGT v2019
Außerdem
sind
die
RVGs
verpflichtet,
ihr
Gas
bei
MOL
GMH
zu
beschaffen.
In
addition,
RDCs
are
obliged
to
source
their
gas
from
MOL
WMT.
DGT v2019
Im
Oktober
wissen
wir,
wozu
wir
verpflichtet
sind.
In
October,
we
will
know
what
we
are
bound
by.
Europarl v8
Wir
sind
verpflichtet,
auf
ihre
täglichen
Sorgen
und
ihre
Zukunftsängste
zu
reagieren.
We
are
duty
bound
to
answer
their
day-to-day
concerns
and
their
anxieties
over
the
future.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
der
Vereinten
Nationen
sind
verpflichtet,
Flüchtlinge
und
Asylbewerber
zu
schützen.
All
UN
Member
States
have
an
obligation
to
protect
refugees
and
asylum
seekers.
Europarl v8
Wir
sind
verpflichtet,
unsere
Beziehungen
mit
diesem
Land
zu
vertiefen.
Tunisia
is
an
important
partner
of
the
European
Union.
We
are
committed
to
deepening
our
relations
with
this
country.
Europarl v8
Politiker
sind
verpflichtet,
diese
zu
erkennen
und
danach
zu
handeln.
Politicians
are
required
to
recognize
these
and
to
act
accordingly.
Europarl v8
Auch
Politiker,
die
dem
Vorsichtsprinzip
verpflichtet
sind,
müssen
diese
Risiken
bewerten.
They
also
need
to
be
assessed
by
public
policy-makers
who
are
committed
to
the
precautionary
principle.
Europarl v8
Die
Mitglieder
des
EUNAVFOR-Personals
sind
nicht
verpflichtet,
als
Zeugen
auszusagen.
EUNAVFOR
personnel
are
not
obliged
to
give
evidence
as
witnesses.
DGT v2019
Teammitglieder
sind
nicht
verpflichtet,
als
Zeugen
auszusagen.
Members
of
the
team
shall
not
be
obliged
to
give
evidence
as
witnesses.
DGT v2019
Wir
sind
alle
dazu
verpflichtet,
Lösungen
zu
finden.
We
are
all
committed
to
finding
solutions.
Europarl v8
Diejenigen,
die
das
nicht
wollen,
sind
dazu
nicht
verpflichtet.
Those
who
don't
won't
have
to.
Europarl v8
Die
nationalen
Behörden
sind
verpflichtet
zu
kontrollieren,
daß
dies
gegeben
ist.
It
is
the
duty
of
the
national
authorities
to
check
that
this
is
the
case.
Europarl v8
Die
Mitglieder
des
EUCAP-Personals
sind
nicht
verpflichtet,
als
Zeugen
auszusagen.
EUCAP
personnel
shall
not
be
obliged
to
give
evidence
as
witnesses.
DGT v2019
Die
Behörden
sind
verpflichtet,
dem
Extremismus
nicht
nachzugeben
und
sich
nicht
zurückzuziehen.
The
authorities
have
a
duty
not
to
give
in
to
extremism
in
any
way
and
not
to
retreat.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
zu
einer
Einigung
verpflichtet
sind.
I
believe
that
we
have
a
duty
to
reach
an
agreement.
Europarl v8
Aus
all
diesen
Gründen
sind
wir
verpflichtet,
dagegen
zu
stimmen.
For
all
these
reasons,
we
are
compelled
to
vote
against.
Europarl v8
Sie
sind
verpflichtet,
gemäß
der
Norm
ISO/IEC
17065
zu
arbeiten.
TLAS
is
the
basic
system
used
to
assure
the
legality
of
timber
and
timber
products
produced
in
Indonesia
for
export
to
the
Union
and
to
other
markets.
DGT v2019
Wir
sind
verpflichtet,
seinen
Weg
in
das
zukünftige
neue
Europa
zu
fördern.
We
have
a
duty
to
facilitate
this
journey
towards
the
new
Europe
of
the
future.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sind
dazu
verpflichtet.
I
believe
we
are
obliged
to
do
so.
Europarl v8
Nach
der
neuen
Rechtsetzung
sind
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
die
Versorgungssicherheit
zu
gewährleisten.
According
to
the
new
legislation,
it
is
the
Member
States
that
are
required
to
offer
security
of
supply.
Europarl v8
Alle
anderen
Mitgliedstaaten
sind
verpflichtet,
die
Normalsätze
geltend
zu
machen.
All
other
Member
States
are
obliged
to
apply
the
standard
rates.
Europarl v8
Wir
sind
gesetzlich
nicht
verpflichtet,
dies
zu
tun.
There
is
no
legal
obligation
on
us
to
do
this.
Europarl v8
Wir
sind
gegenüber
Indien
verpflichtet,
den
Trend
umzukehren.
We
have
a
duty
to
India
to
reverse
those
trends.
Europarl v8
Ihrer
gedenken
wir
heute,
weil
wir
ihrem
Vermächtnis
verpflichtet
sind.
We
are
commemorating
them
today
because
we
are
indebted
to
their
legacy.
Europarl v8
Andererseits
sind
wir
verpflichtet,
den
Markt
bei
Finanzdienstleistungen
für
alle
zu
öffnen.
On
the
other
hand,
however,
we
are
obliged
to
open
up
the
market
in
financial
services
to
everyone.
Europarl v8