Translation of "Sind umstritten" in English
Die
Beweise
für
den
Klimawandel
sind
umstritten.
The
evidence
for
climate
change
is
controversial.
Europarl v8
Beide
Nominierungen
sind
umstritten,
zu
beiden
gibt
es
verschiedene
Diskussionen.
Both
nominations
are
controversial
and
there
are
various
discussions
going
on
about
both
of
them.
Europarl v8
Das
Problem
der
EWU
und
ihrer
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung
sind
umstritten.
The
question
of
EMU
and
its
effects
on
employment
are
disputed.
Europarl v8
Auch
striktere
Lärmstandards
für
Flughäfen
sind
umstritten.
Stricter
noise
standards
for
airfields
are
also
a
moot
point.
Europarl v8
Ich
gebe
Ihnen
einige
Beispiele,
die
sogar
in
den
Niederlanden
umstritten
sind.
I
will
give
you
a
few
examples
that
are
controversial,
even
in
the
Netherlands.
Europarl v8
Die
Gründe
für
diesen
Mangel
an
entschlossenem
Handeln
sind
umstritten.
The
reasons
for
this
lack
of
strong
action
are
disputed.
News-Commentary v14
Was
ich
tatsächlich
sagte
war,
dass
sie
überhaupt
nicht
umstritten
sind.
What
I
actually
said
is,
they're
not
contentious
at
all.
TED2013 v1.1
Es
existieren
weitere
Deutungsversuche,
die
jedoch
umstritten
sind.
There
are
other
suggested
derivations,
but
they
are
disputed.
Wikipedia v1.0
Existenz
und
Lage
der
Mark
sind
umstritten.
It
was
named
after
the
family
which
held
it,
the
House
of
Billung.
Wikipedia v1.0
Seine
Handlungen
als
Gouverneur
sind
bis
heute
umstritten
und
werden
unterschiedlich
beurteilt.
Stevens
was
a
controversial
governor
in
his
time,
and
has
become
more
controversial
in
retrospect.
Wikipedia v1.0
Viele
Erklärungen
für
das
aggressive
Verhalten
des
Nordens
sind
im
Süden
umstritten.
Many
explanations
for
the
North's
aggressive
behavior
are
in
contention
in
the
South.
News-Commentary v14
Die
möglichen
Folgen
dieser
Drohung
sind
umstritten.
The
potential
implications
of
this
threat
are
disputed.
News-Commentary v14
Die
Umstände
des
Todes
der
Kaiserin
Guo
sind
umstritten.
How
Empress
Dowager
Guo
came
to
die,
however,
is
a
matter
of
historical
controversy.
Wikipedia v1.0
Die
in
der
EU
bestehenden
Beschäftigungsschutzvorschriften
sind
verständlicherweise
umstritten.
Employment
protection
legislation
in
the
EU
is
understandably
controversial.
TildeMODEL v2018
Gerechtfertigt
wird
dies
mit
weitestgehend
theoretischen
Erwägungen,
die
heftig
umstritten
sind.
The
case
for
doing
this
is
overwhelmingly
based
on
theory,
which
is
the
subject
of
fierce
controversy.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
einige
Optionen
besteht
Konsens,
andere
sind
umstritten.
On
some
options
there
is
consensus,
others
are
controversial.
TildeMODEL v2018
Diese
Forderungen
sind
umstritten,
eben
weil
sie
lebenswichtige
Fragen
und
Interessen
betreffen.
These
challenges
are
controversial,
precisely
because
they
affect
important
issues
and
interests.
TildeMODEL v2018
Einige
dieser
Dienste
sind
äußert
umstritten,
insbesondere
Google.
Some
of
these
services
have
proved
to
be
highly
contentious,
especially
Google.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Umständen
ist
klar,
daß
die
geschätzten
Zahlen
umstritten
sind.
Under
these
conditions,
the
estimated
figures
are
clearly
open
to
doubt.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
gerade
sehr
umstritten
wegen
der
ganzen
Nebenwirkungen.
It's
very
controversial
right
now
because
of
all
the
side
effects.
OpenSubtitles v2018
Die
Anpassungsbeihilfen
dieses
Haushalts
sowie
die
Forschungsbeihilfen
und
Zinszuschüsse
sind
alle
un
umstritten.
The
adjustment
aids
under
this
budget
and
the
research
aid
and
interest
subsidies
are
all
undisputed.
EUbookshop v2
Zwölf-Stunden-Schichten
sind
besonders
umstritten
und
werden
in
Kapitel
3
näher
behandelt.
Twelve-hour
shifts
are
particularly
controversial,
and
are
considered
in
Chapter
3.
EUbookshop v2
Seine
Arbeiten
und
Resultate
sind
umstritten.
His
work
and
conclusions
are
controversial.
WikiMatrix v1