Translation of "Sind so ausgelegt, dass" in English
Die
elektrischen
Transporter
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
die
Umgebung
schonen.
The
electric
conveyor
is
designed
to
be
environmentally
friendly.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
Brennstoff
und
Stickstoff
liefern.
They
are
designed
to
supply
fuel
and
nitrogen.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
eine
mäßige
anfängliche
Fehlplatzierung
ermöglichen.
They
are
designed
to
permit
moderate
initial
misplacement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Farben
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
Food-Contact
tauglich
sind.
These
dyes
are
designed
to
be
suitable
for
food
contact.
EuroPat v2
Die
Drehwerkzeuge
sind
dabei
so
ausgelegt,
dass
zumindest
ein
Vordrehvorgang
durchführbar
ist.
In
this
case
the
turning
tools
are
designed
so
that
at
least
a
pre-turning
operation
can
be
carried
out.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Schichten
sind
so
ausgelegt,
dass
es
keine
gegenseitige
Beeinflussung
gibt.
The
individual
layers
are
constructed
in
such
a
way
that
there
is
no
mutual
interference.
EuroPat v2
Diese
senkrechten
Verschlusselemente
sind
so
ausgelegt,
dass
ihr
Abstand
zueinander
variabel
ist.
These
perpendicular
closure
elements
are
designed
in
such
a
way
that
their
mutual
spacing
is
variable.
EuroPat v2
Schneckengetriebe
sind
üblicherweise
so
ausgelegt,
dass
sie
eine
intrinsische
Selbsthemmung
aufweisen.
Worm
transmissions
are
usually
constructed
such
that
they
exhibit
an
intrinsic
self-locking.
EuroPat v2
Die
Poka
Yoke-Geräte
sind
so
ausgelegt,
dass
Fehler
durch
Unaufmerksamkeit
festgestellt
werden.
Poka
Yoke
devices
are
tools
designed
to
identify
and
correct
inadvertent
errors
as
they
occur.
ParaCrawl v7.1
Die
Kameras
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
keine
Explosion
auslösen.
The
cameras
are
designed
not
to
cause
an
explosion.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
die
Abschaltmaßnahmen
so
ausgelegt,
dass
sie
nach
50ms
gegriffen
haben.
Therefore
the
switch
off
systems
are
designed
in
such
a
way
that
they
cut
in
after
50
ms.
ParaCrawl v7.1
Diese
IT-Werkzeuge
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
sich
leicht
an
nationale
Besonderheiten
anpassen
lassen.
These
IT
tools
are
designed
to
be
easily
adapted
to
national
specificities.
TildeMODEL v2018
Die
Schaufeln
6a-c
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
ein
Gleichrichteffekt
auf
die
Drallströmung
induzieren.
The
blades
6a-c
are
designed
in
such
a
way
that
they
induce
a
rectifying
effect
on
the
swirl
flow.
EuroPat v2
Sie
sind
so
ausgelegt,
dass
sehr
wenig
Knochen
zum
Einbau
reseziert
werden
muss.
They
are
designed
in
a
way
that
few
bone
has
to
be
resected
for
the
implantation.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlagenkomponenten
sind
so
ausgelegt,
dass
ein
Ausbau
auf
600
kWp
möglich
ist.
The
system
components
are
designed
so
that
they
can
be
expanded
to
600
kWp.
ParaCrawl v7.1
Denn
diese
sind
so
ausgelegt,
dass
die
Kunstköder
zusätzliche
flüssige
Lockstoffe
oder
Dips
langanhaltend
aufnehmen.
Because
these
are
designed
so
that
the
artificial
baits
absorb
additional
liquid
attractants
or
dips
long-lasting.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
sind
unsere
Datenschutzmaßnahmen
so
ausgelegt,
dass
der
Schutz
der
personenbezogenen
Daten
weltweit
gewährleistet
wird.
Therefore,
our
privacy
practices
are
designed
to
provide
protection
for
personal
data
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Montagelinien
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
innert
kürzester
Zeit
umgerüstet
werden
können.
The
production
lines
are
arranged
so
that
they
can
be
converted
within
the
shortest
possible
time.
ParaCrawl v7.1
Sony
WH-1000XM3
Diese
Mikrofone
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
Umgebungsgeräusche
aus
dem
gewünschten
Klang
herausfiltern.
Sony
WH-1000XM3
These
microphones
are
designed
to
filter
out
background
noise
from
the
desired
sound.
ParaCrawl v7.1
Die
äußeren
Abschnitte
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
zwei
Längen
von
leitfähigem
6mm-Gummischlauch
halten.
The
outer
sections
are
designed
to
hold
two
lengths
of
6mm
conductive
rubber
tubing.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kurse
sind
so
ausgelegt,
dass
auch
Kinder
mit
Beeinträchtigungen
oder
besonderem
Förderbedarf
Platz
finden.
All
courses
are
organised
so
that
even
children
with
disabilities
or
special
needs
can
take
part.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackungen
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
mehreren
Wassersparern
Platz
bieten
und
praktische
Haushaltssets
bilden.
The
gift
boxes
are
designed
to
hold
several
water
savers,
to
make
up
a
practical
household
set.
ParaCrawl v7.1
Jabra
Solemate
Diese
Mikrofone
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
Umgebungsgeräusche
aus
dem
gewünschten
Klang
herausfiltern.
Jabra
Solemate
These
microphones
are
designed
to
filter
out
background
noise
from
the
desired
sound.
ParaCrawl v7.1
Flexible
Kupplungen
sind
üblicherweise
so
ausgelegt,
dass
sie
bestimmte
Verlagerungseigenschaften
einer
Anwendung
ausgleichen
können.
Flexible
couplings
are
typically
designed
to
compensate
for
specific
application
misalignment
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Massen
und
Federn
sind
so
ausgelegt,
dass
die
Sonde
als
mechanische
Diode
wirkt.
The
masses
and
springs
are
designed
in
such
a
way
that
the
probe
acts
like
a
mechanical
'diode'.
ParaCrawl v7.1
Die
Sensoren
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
hohen
Temperaturen,
Stößen
und
Vibration
widerstehen.
Sensors
are
designed
to
withstand
high
temperature,
shock
and
vibration.
ParaCrawl v7.1
Die
Lasersensoren
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
auch
bei
nasser
Straße
messen
können.
The
laser
sensors
are
designed
in
such
a
way
that
they
can
also
measure
on
wet
roads.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gleichstrommaschinen
sind
so
ausgelegt,
dass
Drehzahlgeber
und
gängige
Bremsen
montiert
werden
können.
Our
DC
machines
are
designed
to
allow
incremental
encoders
and
standard
brakes
to
be
fitted.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Entkoppler
31
bzw.
41
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
eine
Wechselspannungsentkopplung
bewirken.
The
two
decouplers
31
and
41
are
arranged
in
such
a
way
that
they
produce
an
alternating
voltage
decoupling.
EuroPat v2