Translation of "Sind sie darüber informiert" in English
Sie
sind
darüber
informiert,
dass
die
Sitzung
um
15.00
Uhr
fortgesetzt
wird.
They
knew
that
we
started
at
3
p.m.
Europarl v8
So
sind
Sie
immer
darüber
informiert,
was
in
Ihrer
Abwesenheit
geschieht.
So
you're
always
informed
what
happened
in
your
absence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
"Privacy
Statement"
gelesen
haben,
sind
Sie
informiert
darüber,
When
you
have
read
the
Privacy
Statement,
you
will
have
been
informed
about
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
sicherlich
darüber
informiert,
Herr
Kommissar,
denn
einer
offiziellen
Erklärung
der
bulgarischen
Regierung
zufolge
waren
in
Bulgarien
gesammelte
Pilze
radioaktiv
belastet
und
versucht
man
nun,
herauszufinden,
ob
dies
auf
die
unsachgemäße
Unter-Tage-Ablagerung
radioaktiver
Abfälle
oder
auf
den
Austritt
radioaktiver
Strahlung
aus
dem
noch
in
Betrieb
befindlichen
Kernkraftwerk
Kozloduj
zurückzuführen
ist.
I
imagine,
Commissioner,
that
you
will
be
aware,
since
an
official
announcement
to
that
effect
was
made
by
the
Bulgarian
Government,
that
radioactive
mushrooms
have
been
picked
in
Bulgaria
and
they
are
now
looking
to
see
whether
it
was
because
nuclear
waste
was
not
buried
properly
or
because
of
a
leak
from
the
nuclear
plant
at
Koslodui
which
is
still
in
operation.
Europarl v8
Eine
ganz
andere
Sache
ist,
daß
die
Kommission
angesichts
der
Probleme
in
Verbindung
mit
dem
Wirbelsturm
Mitch
beschlossen
hat
-
und
zweifellos
sind
Sie
darüber
informiert
-,
dieses
Verfahren
zu
wiederholen,
aber
natürlich
auf
eine
andere
Art
und
Weise,
nicht
über
den
Gouverneur
der
Provinz
Río
Coco,
sondern
über
eine
Ausschreibung,
die
erfolgt
ist
und
die
eine
italienische
NRO
gewonnen
hat.
Quite
apart
from
all
this
and
following
the
devastation
caused
by
hurricane
Mitch,
the
Commission
decided
to
repeat
the
process,
as
you
will
doubtless
be
aware.
On
this
occasion,
of
course,
it
was
handled
in
a
different
way,
and
not
through
the
local
governor
of
the
Río
Coco
province.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Herr
Posselt,
Sie
sind
sicher
darüber
informiert,
dass
eines
der
wichtigsten
Instrumente
in
Bezug
auf
die
Frage
der
Menschenrechte
in
China
der
im
Halbjahresrhythmus
stattfindende
Menschenrechtsdialog
ist,
der
vor
über
15
Jahren
eingerichtet
worden
ist.
Madam
President,
Mr
Posselt,
you
will
be
perfectly
aware
that
one
of
the
main
instruments
of
our
relations
concerning
the
human
rights
issue
in
China
is
the
biannual
human
rights
dialogue
which
was
set
up
more
than
15
years
ago.
Europarl v8
Sind
Sie
darüber
informiert,
dass
es
längst
neue
Technologien
gibt,
die
diese
Dinge
aufgreifen
können?
Is
it
aware
that
new
technologies
capable
of
performing
these
functions
have
been
in
existence
for
some
time?
Europarl v8
Sind
Sie
darüber
informiert,
dass
einer
Umfrage
aus
dem
Jahr
2003
zufolge
40
%
der
befragten
Kinder
angaben,
dass
sich
Personen,
die
sie
im
Internet
kennen
gelernt
haben,
mit
ihnen
treffen
wollten
und
dass
sich
einer
Umfrage
von
2006
zufolge
22
%
von
ihnen
tatsächlich
mit
derartigen
Personen
trafen.
Are
you
aware
that
a
survey
in
2003
showed
that
40%
of
children
said
that
people
they
had
only
met
online
asked
them
to
meet
in
person
and
in
2006
22%
of
them
actually
met
the
person.
Europarl v8
Eine
ganz
andere
Sache
ist,
daß
die
Kommission
angesichts
der
Probleme
in
Verbindung
mit
dem
Wirbelsturm
Mitch
beschlossen
hat
—
und
zweifellos
sind
Sie
darüber
informiert
—,
dieses
Verfahren
zu
wiederholen,
aber
natürlich
auf
eine
andere
Art
und
Weise,
nicht
über
den
Gouverneur
der
Provinz
Rio
Coco,
sondern
über
eine
Ausschreibung,
die
erfolgt
ist
und
die
eine
italienische
NRO
gewonnen
hat.
Quite
apart
from
all
this
and
following
the
devastation
caused
by
hurricane
Mitch,
the
Commission
decided
to
repeat
the
process,
as
you
will
doubtless
be
aware.
On
this
occasion,
of
course,
it
was
handled
in
a
different
way,
and
not
through
the
local
governor
of
the
Rio
Coco
province.
EUbookshop v2
Diesen
Weg,
Sie
sind
beide
darüber
informiert,
wie
das
Geld
ausgegeben
wird
worden,
die
die
Beziehung
gesund
halten
und
Vertrauen
stärken.
This
way,
you
are
both
informed
on
how
the
money
is
been
spent
which
will
keep
the
relationship
healthy
and
enhance
trust.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Elemente,
die
im
Übersetzungsprojekt
enthalten
sind,
bereits
Teil
eines
anderen
Projekts
sind,
werden
Sie
darüber
informiert.
If
items
included
in
the
translation
project
are
already
part
of
another
project,
you
are
notified
of
this.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Gottsuchenden
sind
sich
dieses
feinstofflichen
Kampfes
nicht
bewusst,
da
sie
weder
den
notwendigen
Sechsten
Sinns
besitzen,
um
ihn
zu
verstehen,
noch
sind
sie
darüber
informiert.
Most
of
the
seekers
of
God
are
unaware
of
this
subtle-battle
as
they
do
not
possess
the
sixth
sense
ability
to
understand
it
and
nor
have
they
been
told
about
it.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nichts
falsch
mit
Ihrem
mathematischen,
es
sei
denn,
sie
sind
darüber
informiert,
dass
es
geht
um
den
ausgezeichneten
Preis
pro
Spin.
There
is
nothing
wrong
with
your
math,
unless
you
have
notified
that
I
was
talking
about
the
winning
rate
per
spin.
ParaCrawl v7.1
Soweit
in
einem
Projekt
darüber
hinausgehende
persönliche
Daten
gesammelt
werden,
sind
Sie
vorher
darüber
detailliert
informiert
worden
und
haben
das
schriftliche
Einverständnis
dazu
gegeben.
Where
in
a
project
additional
personal
data
are
collected,
you
will
be
informed
beforehand
about
it
in
detail
and
will
give
your
written
approval
explicitly.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
darüber
informiert,
dass
einige
Einstellungen
auf
Ihrem
Computer
passiert
und
wieder
nach
der
Aufnahme.
You're
informed
that
some
settings
may
happen
to
your
computer
and
resume
after
recording.
ParaCrawl v7.1
Sollte
Swedish
Match
aus
irgendeinem
Grund
nicht
in
der
Lage
sein,
Ihre
Bestellung
zu
liefern
und
sind
Sie
darüber
informiert
worden,
so
haben
Sie
die
Möglichkeit,
Ihren
Kauf
zu
stornieren,
indem
Sie
unseren
Kundenservice
wie
oben
beschrieben
kontaktieren.
Should
Swedish
Match
for
some
reason
not
be
able
to
deliver
your
order
and
has
notified
you
of
that,
you
have
the
possibility
to
cancel
your
purchase
by
contacting
our
customer
service
as
described
above.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
sind
Sie
immer
darüber
informiert,
was
online
in
Ihrem
Unternehmen
vor
sich
geht.
In
this
way
you
are
always
aware
of
what
is
going
on
online
around
your
organization.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Daten
anfordern,
die
zur
Erfüllung
unserer
Versprechen
an
Sie
nicht
unbedingt
nötig
sind,
werden
Sie
darüber
informiert,
dass
solche
Daten
optionaler
Natur
sind
und
Sie
können
sich
dann
dazu
entscheiden,
Sie
nicht
zur
Verfügung
zu
stellen.
When
we
request
information
that
is
not
required
for
us
to
fulfill
our
promises
to
you,
you
will
be
notified
that
such
information
is
optional
and
be
given
the
choice
not
to
provide
it.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
geforderten
Angaben
nicht
für
die
Erfüllung
der
Anfrage
erforderlich
sind,
werden
Sie
darüber
informiert
und
es
steht
Ihnen
absolut
frei,
diese
Angaben
zu
machen
oder
nicht.
Unless
the
requested
information
is
necessary
for
request
fulfillment,
you
will
be
informed
and
it
will
be
totally
optional
for
you
to
provide
it
or
not.
ParaCrawl v7.1
So
sind
Sie
stets
darüber
informiert,
wenn
sie
sich
an
einen
sicheren
Ort
begeben,
und
Sie
werden
darüber
informiert
und
können
sie
so
vor
Schwierigkeiten
bewahren.
So
that
if
he/she
goes
to
someplace
unsafe,
you
are
informed
about
it,
so
that
you
can
find
them
and
save
them
from
getting
into
trouble.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
personenbezogenen
Daten,
die
von
uns
verarbeitet
werden,
unvollständig
sind
und
Sie
uns
darüber
informiert
haben,
haben
wir
die
Pflicht,
diese
zu
ergänzen,
wenn
Sie
uns
entsprechende
Information
darüber
überlassen
haben.
If
your
personal
data
which
is
processed
by
us
is
incomplete
and
you
have
informed
us
of
that,
we
have
the
obligation
to
complete
it
if
you
have
provided
us
relevant
information
for
that.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
gern
von
der
Kommission
wissen:
Sind
Sie
darüber
informiert,
dass
es
solche
neuen
Studien
gibt,
die
auch
hinreichend
veröffentlicht
worden
sind?
What
we
would
like
the
Commission
to
tell
us
is
whether
it
has
been
informed
of
new
studies
and
whether
these
have
been
sufficiently
publicised.
Europarl v8
Vorbehaltlich
anderslautender
rechtlicher
Bestimmungen,
deren
Anwendbarkeit
in
jedem
Einzelfall
zu
prüfen
ist,
haben
Sie
die
folgenden
Rechte:
Sie
sind
berechtigt,
darüber
informiert
zu
werden,
welche
personenbezogenen
Daten
wir
über
Sie
verarbeiten,
und
können
eine
Kopie
dieser
Daten
anfordern.
Subject
to
any
legal
preconditions,
the
applicability
of
which
have
to
be
assessed
in
each
individual
case,
you
have
the
rights
as
follows.
You
are
entitled
to
know
what
personal
data
we
are
processing
regarding
you,
and
you
can
request
a
copy
of
such
data.
ParaCrawl v7.1