Translation of "Sind nicht bereit" in English

Sie sind jetzt nicht bereit und werden es niemals sein.
They are not ready now, and they never will be.
Europarl v8

Die Parteien sind nicht bereit, miteinander Frieden zu schließen.
The parties are not prepared to agree on a peaceful solution.
Europarl v8

Auf jeden Fall sind wir nicht bereit, dem zuzustimmen.
We, at least, cannot agree to go down that road.
Europarl v8

Wir sind nicht bereit, dieses Problem zu teilen.
We are not prepared to share the pain.
Europarl v8

Wir im Europäischen Parlament sind nicht mehr bereit, eine solche Situation hinzunehmen.
We in the European Parliament are no longer prepared to accept such a situation.
Europarl v8

Weshalb sind wir dann nicht bereit, den Worten Handlungen folgen zu lassen?
So why are we not prepared to move from words to deeds?
Europarl v8

Sie sind nicht bereit, unsauberes Trinkwasser zu akzeptieren.
They are not willing to accept a situation in which the water they drink is not clean.
Europarl v8

Wir sind nicht bereit, die Ausgaben des EU-Haushalts zu erhöhen.
We are not prepared to increase costs in the EU's budget.
Europarl v8

Wir sind nicht bereit, dem zuzustimmen.
We are not prepared to accept this.
Europarl v8

So etwas ist Unsinn, und so etwas sind wir nicht bereit mitzumachen.
Such a thing is an absurdity, and one we are not prepared to go along with.
Europarl v8

Wir sind nicht bereit, das zu akzeptieren.
That is something we are not prepared to accept.
Europarl v8

Deswegen sind wir auch nicht bereit, diese vier Änderungsanträge zu akzeptieren.
That is why we are not prepared to accept these four amendments.
Europarl v8

Beide stammen aus der Sozialdemokratie und sind nicht bereit, Ihre Vorschläge aufzunehmen.
Both of them have their roots in social democracy and are not prepared to accept your proposals.
Europarl v8

Den sind wir nicht bereit, zu bezahlen!
It is a price we are not willing to pay!
Europarl v8

Wir sind nicht bereit, in irgendeiner Form vom Rotationsprinzip des Vorsitzes abzugehen.
We are not willing to contemplate any departure from the principle of the rotating presidency.
Europarl v8

Aber wir sind zu Recht nicht bereit, Kriege zu führen!
Even so, we are not willing to go to war, and rightly!
Europarl v8

Wir sind nicht bereit für das, was uns erwartet.
We're not ready for what's coming at us.
TED2013 v1.1

Europäer sind einfach nicht bereit, noch mehr Macht an die EU abzugeben.
Europeans are simply not prepared to cede more sovereignty to the EU.
News-Commentary v14

Die Europäer sind nicht bereit, für ihre Verteidigung höhere Steuern zu bezahlen.
Europeans are unwilling to pay higher taxes for their own defense.
News-Commentary v14

Wir sind bereit, nicht, Liebling?
We're ready, aren't we, darling?
OpenSubtitles v2018

Sie sind noch nicht bereit für große Taten.
You're not ready to take on any tigers just yet. Lie down.
OpenSubtitles v2018

Die Gewerkschaften sind nicht bereit, der Regierung in der schwierigen Lage entgegenzukommen.
The unions are not willing to meet the government halfway in these difficult times.
TildeMODEL v2018

Somit sind alle nicht bereit zur Tortur.
Consequently, there you are untorturable.
OpenSubtitles v2018

Sie sind noch nicht bereit für eine Ehe.
You're simply not ready for a marriage.
OpenSubtitles v2018

Vilar, wir sind noch nicht bereit, anzugreifen!
Vilar, we're not yet ready for attack!
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich konzentrieren, sonst sind Sie nicht bereit für unser Festival.
Concentrate - the festival is soon.
OpenSubtitles v2018

Allerdings sind wir nicht bereit, dies im Alleingang zu tun.
But these are not things that we are prepared to do on our own.
TildeMODEL v2018

Auch sind sie nicht bereit, ihre Einstellung zu ändern.
They are therefore not ready to change their point of view..
TildeMODEL v2018