Translation of "Sind nachweisbar" in English
Sehr
häufige
Nebenwirkungen,
die
in
Blutuntersuchungen
nachweisbar
sind:
Very
common
side
effects
that
may
show
up
in
your
blood
tests:
ELRC_2682 v1
Häufige
Nebenwirkungen,
die
in
Blutuntersuchungen
nachweisbar
sind:
Common
side
effects
that
may
show
up
in
your
blood
tests:
ELRC_2682 v1
Gelegentliche
Nebenwirkungen,
die
in
Blutuntersuchungen
nachweisbar
sind:
Common
side
effects
that
may
show
up
in
the
blood
tests
ELRC_2682 v1
Lediglich
Spuren
von
Demethylbetahistindihydrochlorid
sind
im
Urin
nachweisbar.
Only
traces
of
desmethylbetahistine
dihydrochloride
are
recovered
in
the
urine.
ELRC_2682 v1
Gelegentliche
Nebenwirkungen,
die
bei
Blutuntersuchungen
nachweisbar
sind:
Uncommon
side
effects
that
may
show
up
in
your
blood
tests:
ELRC_2682 v1
Nachweisbar
sind
enge
Beziehungen
zu
den
Freiherren
von
Rhäzüns.
In
addition
to
the
area
around
the
castle,
the
Counts
had
close
relations
with
the
"Herrschaft"
of
Rhäzüns.
Wikipedia v1.0
Urushiole
wie
im
Giftsumach
sind
nicht
nachweisbar.
The
galls
are
not
harmful
to
the
tree.
Wikipedia v1.0
Sehr
häufige
Nebenwirkungen,
die
in
Blut-
oder
Urinuntersuchungen
nachweisbar
sind:
Very
common
side
effect
that
may
show
up
in
your
blood
or
urine
tests:
TildeMODEL v2018
Häufige
Nebenwirkungen,
die
in
Blut-
und
Urinuntersuchungen
nachweisbar
sind:
Common
side
effects
that
may
show
up
in
your
blood
or
urine
tests:
TildeMODEL v2018
Nein,
ich
meine,
die
Spuren
sind
kaum
nachweisbar.
No,
I
mean,
there
are
barely
trace
amounts,
I
can
hardly
get
a
fix
on
them.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einige
giftige
Chemikalien,
die
in
einer
Autopsie
nicht
nachweisbar
sind.
There
are
several
toxic
chemicals
that
would
be
untraceable
in
an
autopsy.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zweifellos
Dutzende
Toxine,
die
nicht
nachweisbar
sind.
There
are
literally
dozens
of
toxins
which
are
virtually
undetectable.
OpenSubtitles v2018
Bamberger
Ministerialen,
also
Gefolgsleute
des
Bischofs,
sind
seit
1121
nachweisbar.
Bamberg
ministeriales,
that
is
to
say,
the
bishop's
followers,
have
appeared
in
the
historic
record
since
1121.
WikiMatrix v1
Stickstoff
enthaltende
Verbindungen
sind
nicht
nachweisbar.
Nitrogen-containing
compounds
cannot
be
detected.
EuroPat v2
Eigentümer
des
Propsteihofes
in
der
Ketschendorfer
Straße
77
sind
seit
1518
nachweisbar.
The
owner
of
the
provost’s
estate
at
Ketschendorfer
Straße
77
was
first
detected
in
1518.
WikiMatrix v1
Methylformiat
und
Aceton
sind
nicht
mehr
nachweisbar.
Methyl
formate
and
acetone
can
no
longer
be
detected.
EuroPat v2
Erste
Geld-
und
Wechselgeschäfte
der
Firma
sind
seit
1728
nachweisbar.
First
money
and
exchange
transactions
of
the
company
are
provable
since
1728.
WikiMatrix v1
Die
Kreislaufwäsche
erfolgt
so
lange,
bis
keine
Plasmaproteine
mehr
nachweisbar
sind.
Circulation
washing
is
continued
until
no
more
plasma
proteins
are
demonstrable.
EuroPat v2
Di-
und
Trimethylamin
sind
als
Nebenprodukte
nachweisbar.
Di-
and
tri-methylamines
are
detectable
as
byproducts.
EuroPat v2
Zwei
oder
drei
Bergstürze
sind
am
Lómagnúpur
nachweisbar.
Two
or
three
landslides
can
be
detected
at
Lómagnúpur.
WikiMatrix v1